The existing UNICEF strategy includes a centralized coordinating entity. | UN | وتشمل استراتيجية اليونيسيف القائمة كيانا مركزيا للتنسيق. |
The IOC marine biodiversity strategy includes components on monitoring, training and capacity-building. | UN | وتشمل استراتيجية التنوع الإحيائي للجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية عناصر تتعلق بالرصد والتدريب وبناء القدرات. |
In this regard, the strategy includes a number of actions aimed at securing voluntary contributions from Member States and the private sector. | UN | وفي هذا الصدد، تشمل الاستراتيجية عددا من الإجراءات التي تهدف إلى ضمان الحصول على تبرعات من الدول الأعضاء والقطاع الخاص. |
In Japan, the national biodiversity strategy includes a specific target to promote the use of traditional knowledge related to the conservation and sustainable use of biodiversity. | UN | وفي اليابان، تشمل الاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي هدفا محددا وهو التشجيع على الاستفادة من المعارف التقليدية المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداما مستداما. |
Although the strategy includes a comprehensive list of laws, it does not provide a clear sense of priorities. | UN | ورغم أن الاستراتيجية تتضمن قائمة شاملة بالقوانين، فهي لا توفر تحديدا واضحا للأولويات. |
As such, the Umoja implementation strategy includes plans and has secured funding for the identification, analysis and migration of more than 1,000 systems, stand-alone applications and reporting modules currently in use throughout the Secretariat. | UN | ونتيجة لذلك، تشمل استراتيجية تنفيذ نظام أوموجا وضع الخطط وتوفر التمويل اللازم لتحديد وتحليل ونقل أكثر من 000 1 نظام وتطبيقات قائمة بذاتها، ونماذج للإبلاغ تستخدم حاليا على نطاق الأمانة العامة. |
The strategy includes capacity-building elements, such as institutional mechanisms, research and data collection and human resource development. | UN | وتشمل الاستراتيجية عناصر بناء القدرات، من قبيل الآليات المؤسسية والبحوث وجمع البيانات، وتنمية الموارد البشرية. |
The new strategy includes an action plan to target the 1,000 poorest former opium-poppy-cultivating villages. | UN | وتشتمل الاستراتيجية الجديدة على خطة عمل تستهدف 000 1 قرية من أفقر القرى التي كانت سابقا تزرع خشخاش الأفيون. |
The Programme's implementation strategy includes an effective gender analysis component. | UN | وتتضمن استراتيجية التنفيذ تقييما فعالا للجانب الجنساني في هذا البرنامج. |
A well-planned crime prevention strategy includes: | UN | وتشمل استراتيجية منع الجريمة المخططة تخطيطا جيدا ما يلي: |
The reproductive health strategy includes building and upgrading the physical capacities of health establishments. | UN | وتشمل استراتيجية الصحة الإنجابية تعزيز القدرات المادية للهياكل الصحية وتطويرها. |
France's international development support strategy includes the use of 2 billion euros for developing countries for renewable energy and energy efficiency for the next three years. | UN | وتشمل استراتيجية فرنسا لدعم التنمية على الصعيد الدولي استخدام بليوني يورو لصالح البلدان النامية لأغراض توليد الطاقة المتجددة وتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة خلال السنوات الثلاث المقبلة. |
The United Nations Global Counter-Terrorism strategy includes relevant Member State commitments relating to international cooperation, travel documents and capacity development. | UN | وتشمل استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب تعهدات الدول الأعضاء ذات الصلة المتعلقة بالتعاون الدولي، ووثائق السفر، وتنمية القدرات. |
The Umoja implementation strategy includes plans for the identification, analysis and migration of a significant number of systems, stand-alone applications and reporting modules currently in use throughout the Secretariat. | UN | وتشمل استراتيجية تنفيذ نظام أوموجا خططا للتحديد والتحليل والانتقال من عدد كبير من النظم والتطبيقات القائمة بذاتها ونماذج الإبلاغ المستخدمة حاليا على صعيد الأمانة العامة. |
The Philippines strategy includes an upgrading of the forecasting system; public information campaigns; sustained disaster-training at all levels for response and risk reduction; and the strengthening of government and private response capacities. | UN | وتشمل استراتيجية الفلبين تطويراً لنظام التنبؤ؛ وحملات إعلامية؛ وتدريباً مستداماً على مواجهة الكوارث على جميع المستويات تصديا للأخطاء والحد منها؛ وتعزيز قدرات الحكومة والقطاع الخاص على مواجهة الكوارث. |
Meanwhile, Toronto's food strategy includes the Toronto Agricultural Program in support of urban agriculture, and support to a Mobile Good Food Market initiative serving low-income communities. | UN | وفي غضون ذلك، تشمل الاستراتيجية الغذائية لتورونتو البرنامج الزراعي لتورونتو الذي يدعم الزراعة الحضرية، ويدعم مبادرة السوق المتحرك للغذاء الجيد الذي يخدم المجتمعات المحلية ذات الدخل المنخفض. |
256. For the first time, the strategy includes the work we are doing internationally to tackle VAWG abroad. | UN | 256 - وللمرة الأولى، تشمل الاستراتيجية العمل الذي نقوم به على الصعيد الدولي لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات في الخارج. |
In recognition of the asylum space provided by neighbouring host countries, the strategy includes enhanced efforts to facilitate voluntary repatriation and support to refugee-hosting communities. | UN | واعترافاً بحيز اللجوء الذي وفرته البلدان المضيفة المجاورة، تشمل الاستراتيجية تعزيز الجهود لتيسير الإعادة الطوعية إلى الوطن وتقديم الدعم إلى المجتمعات المضيفة للاجئين. |
In particular, please indicate whether the strategy includes goals and targets relating to children and, if so, whether any time frame has been set for their achievement. | UN | ويرجى تحديداً بيان ما إذا كانت الاستراتيجية تتضمن أهدافاً ومقاصد تتعلق بالأطفال، وما إذا كان هناك جدول زمني محدد لتحقيق هذه الأهداف والمقاصد إن وُجدت. |
For example in Grenada, the women in development strategy includes setting up legal services to inform and counsel women on their legal rights and help them with legal problems. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي غرينادا، تشمل استراتيجية دور المرأة في التنمية إنشاء خدمات قانونية ﻹعلام المرأة بحقوقها القانونية وتقديم المشورة إليها بشأنها ومساعدتها في المشاكل القانونية. |
The strategy includes measures to be taken under each of the seven areas. | UN | وتشمل الاستراتيجية تدابير يجب اتخاذها في إطار كل من المجالات السبعة. |
The reproductive health strategy includes the programmes on family medicine, combating anaemia in Turkmenistan, the protection of and support for breastfeeding, reproductive health protection service, immunoprophylactics, etc. | UN | وتشتمل الاستراتيجية على برامج لطب الأسرة، ومكافحة فقر الدم، وحماية ودعم الرضاعة الطبيعية، وحماية الصحة الإنجابية، والتحصين. |
Their effective management strategy includes specific measures aimed to achieve stated objectives, i.e., maintain ecological processes, protect unique genotypes etc. | UN | وتتضمن استراتيجية إدارتها الفعالة تدابير محددة ترمي إلى تحقيق أهداف مرسومة، أي الحفاظ على العمليات اﻹيكولوجية، وحماية اﻷنماط الجينية الفريدة، والخ. |
The strategy includes action plans with a timeframe of up to 2004. | UN | وتتضمن الاستراتيجية خطط عمل ذات إطار زمني يصل إلى عام 2004. |
Ensure that the training strategy includes the training needs of national staff for the purpose of capacity-building in the mission area (para. 3) | UN | كفالة أن تضم استراتيجية التدريب الاحتياجات التدريبية للموظفين الوطنيين لغرض بناء القدرات في منطقة البعثة (الفقرة 3) |