"strategy of the subprogramme" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية البرنامج الفرعي
        
    • استراتيجية هذا البرنامج الفرعي
        
    The view was also expressed that the strategy of the subprogramme complied with the agreement on the three pillars of sustainable development contained in the World Summit Outcome. UN ورأت، أيضا، أن استراتيجية البرنامج الفرعي تستجيب لما اتفقت عليه الآراء بشأن أركان التنمية الثلاثة على نحو ما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    It was mentioned that the strategy of the subprogramme should be expanded to include awareness of the three pillars of sustainable development. UN وذكر أنه ينبغي توسيع نطاق استراتيجية البرنامج الفرعي لتشمل دعامات التنمية المستدامة الثلاث.
    It was mentioned that the strategy of the subprogramme should be expanded to include awareness of the three pillars of sustainable development. UN وذكر أنه ينبغي توسيع نطاق استراتيجية البرنامج الفرعي لتشمل دعامات التنمية المستدامة الثلاث.
    The strategy of the subprogramme will focus on the following three areas: employment and social protection; population; and urbanization. UN وتركز استراتيجية البرنامج الفرعي على المجالات الثلاثة التالية: العمالة والحماية الاجتماعية؛ والسكان؛ والتحضر.
    It was further suggested that the strategy of the subprogramme could include a reference to the decision reached at the sixty-second session of the Commission to formulate a road map for achieving the Millennium Development Goals in the Asia and the Pacific region at its sixty-third session, in 2007. UN واقترح كذلك إمكانية أن تدرج في استراتيجية هذا البرنامج الفرعي إشارة إلى القرار الذي تم التوصل إليه في الدورة الثانية والستين للجنة بغرض صياغة خارطة للطريق لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في دورتها الثالثة والستين في عام 2007.
    Building on that strength, the strategy of the subprogramme will draw on three key elements, as described below. UN واستنادا إلى نقطة القوة هذه، ستعتمد استراتيجية البرنامج الفرعي على ثلاثة عناصر رئيسية، على النحو المبين أدناه
    This network will form a critical part of the strategy of the subprogramme to facilitate outreach and the effective implementation of activities; UN وستشكل هذه الشبكة جزءاً هاماً من استراتيجية البرنامج الفرعي لتسهيل التواصل والتنفيذ الفعال للأنشطة؛
    This network will form a critical part of the strategy of the subprogramme to facilitate outreach and the effective implementation of activities; UN وستشكل هذه الشبكة جزءاً هاماً من استراتيجية البرنامج الفرعي لتسهيل التواصل والتنفيذ الفعال للأنشطة؛
    The strategy of the subprogramme will continue to target strengthening the countries' capacity to formulate strategies and policies to promote subregional and regional cooperation. UN وسيستمر في إطار استراتيجية البرنامج الفرعي بذل الجهود من أجل زيادة قدرة البلدان على وضع استراتيجيات وسياسات تعزز التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    The strategy of the subprogramme is to collect, synthesize and translate data into knowledge that subsequently supports the formulation of more informed policies through capacity development. UN وتتمثل استراتيجية البرنامج الفرعي في جمع وتلخيص وترجمة البيانات إلى معارف تدعم في وقت لاحق صياغة سياسات مستنيرة بقدر أكبر من خلال تنمية القدرات.
    The strategy of the subprogramme is to collect, synthesize and translate data into knowledge that subsequently supports the formulation of more informed policies through capacity development. UN وتتمثل استراتيجية البرنامج الفرعي في جمع وتلخيص وترجمة البيانات إلى معارف تدعم في وقت لاحق صياغة سياسات مستنيرة بقدر أكبر من خلال تنمية القدرات.
    The strategy of the subprogramme will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the Millennium Declaration targets and Johannesburg Plan of Implementation on slums and water and sanitation. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    The strategy of the subprogramme will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums and water and sanitation. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    64. The strategy of the subprogramme relates to each of its five components. UN 64 - وترتبط استراتيجية البرنامج الفرعي بكل عنصر من عناصره الخمسة.
    The strategy of the subprogramme will seek to strengthen countries' capacities to design, implement, monitor and coordinate public policies that integrate sustainability criteria. UN وستسعى استراتيجية البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة البلدان على تصميم سياسات عامة تراعي معايير الاستدامة، وتنفيذها، ورصدها، وتنسيقها.
    The view was expressed that the strategy of the subprogramme lacks attention to the education factor of countries and regions in ecosystem management while another view expressed that a quantitative approach has been taken with respect to the indicators of achievement. UN وذهب رأي إلى أن استراتيجية البرنامج الفرعي تغفل الاهتمام بعامل تثقيف البلدان والمناطق في مجال إدارة النظام الإيكولوجي، في حين ذهب رأي آخر إلى أن النهج الكمي اتبع فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز.
    The strategy of the subprogramme will consist of continuous support to the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean and its presiding officers. UN وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من مواصلة تقديم الدعم إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر.
    The strategy of the subprogramme will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums and water and sanitation. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    The strategy of the subprogramme will continue to emphasize the development, implementation and evaluation of policies and strategies to achieve the balanced integration of the economic, social and environmental pillars of sustainable development and the structural transformation of agriculture and the rural economy within a perspective of regional cooperation and integration. UN وستظل استراتيجية هذا البرنامج الفرعي تشدد على وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات الكفيلة بتحقيق التكامل المتوازن بين الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة والتحول الهيكلي للزراعة والاقتصاد الريفي ضمن منظور التعاون والتكامل الإقليميين.
    The strategy of the subprogramme will continue to emphasize the development, implementation and evaluation of policies and strategies to achieve the balanced integration of the economic, social and environmental pillars of sustainable development and the structural transformation of agriculture and the rural economy within a perspective of regional cooperation and integration. UN وستظل استراتيجية هذا البرنامج الفرعي تشدد على وضع وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات الكفيلة بتحقيق التكامل المتوازن بين الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة والتحول الهيكلي للزراعة والاقتصاد الريفي ضمن منظور التعاون والتكامل الإقليميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus