"strategy secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة الاستراتيجية
        
    • وأمانة الاستراتيجية
        
    • أمانة الإستراتيجية
        
    • لأمانة الاستراتيجية
        
    This is important to ensure uninterrupted programme delivery given the expectations and demands placed on the Strategy secretariat. UN وهذا أمر هام لكفالة تنفيذ البرامج دون انقطاع نظرا للتوقعات والمطالب الملقاة على عاتق أمانة الاستراتيجية.
    The Strategy secretariat was asked to lead this exercise. UN وقد طُلب من أمانة الاستراتيجية قيادة هذه العملية.
    This is critically important to ensure uninterrupted programme delivery given the expectations and demands placed on the Strategy secretariat. UN وهذا أمر بالغ الأهمية لضمان تنفيذ البرامج دون انقطاع نظرًا للتوقعات والمطالب الملقاة على عاتق أمانة الاستراتيجية.
    The Strategy secretariat contributed inputs concerning linkages between response capacities and disaster risk reduction, and identification of vulnerable countries. UN وقد قدّمت أمانة الاستراتيجية إسهامات بشأن الروابط بين قدرات التصدي والحد من الكوارث، وتحديد البلدان المعرضة لها.
    Partners include the Asian Disaster Preparedness Centre, the Asian Disaster Reduction Centre, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, UNDP and the Strategy secretariat. UN ومن بين المشاركين المركز الآسيوي للتأهب للكوارث، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة الاستراتيجية.
    Therefore, the Strategy secretariat has been actively seeking alternative methods of financing, including secondments from agencies and Member States. UN ولذلك، تسعى أمانة الاستراتيجية بجد لإيجاد طرائق جديدة للتمويل، بما في ذلك الإعارة من الوكالات والدول الأعضاء.
    In this context, the Strategy secretariat has engaged a number of countries and organizations for the development of models and guidance. UN وفي هذا السياق، شاركت أمانة الاستراتيجية في عدد من البلدان والمنظمات في وضع النماذج والتوجيهات.
    The Strategy secretariat will continue to focus on enhancing coordination within the United Nations system. UN وستواصل أمانة الاستراتيجية التركيز على تعزيز التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    I will also look into other measures to ensure that the Strategy secretariat can discharge its mandate with efficiency and effectiveness. UN وسوف أنظر أيضا في اتخاذ تدابير أخرى لكفالة أن تتمكن أمانة الاستراتيجية من الاضطلاع بولايتها بكفاءة وفعالية.
    In the meantime, appropriate capacity and stability are expected in terms of the management of the Strategy secretariat. UN وفي غضون ذلك، يتوقع أن تتوافر القدرة والاستقرار في إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية.
    The Strategy secretariat and the World Bank have worked together closely since the establishment in 2006 of the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery. UN وقد عملت أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي معا منذ إنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش عام 2006.
    The partnership between the Strategy secretariat and the World Bank contributed to enhanced collaboration with regional organizations on disaster risk reduction. UN وأسهمت الشراكة بين أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي في تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    14. The Strategy secretariat continued to facilitate and promote the engagement of numerous partners in disaster risk reduction in a coordinated manner. UN 14 - واصلت أمانة الاستراتيجية تيسير وتعزيز مشاركة العديد من الشركاء في مجال الحد من أخطار الكوارث على نحو منسق.
    Close to half of the Strategy secretariat resources are allocated to work in the regions. UN ويخصص ما يقارب نصف موارد أمانة الاستراتيجية للعمل في المناطق.
    The Strategy secretariat has supported those efforts, including through the development of guidelines for implementation and for reporting on progress. UN وقد ساندت أمانة الاستراتيجية تلك الجهود بوسائل منها وضع مبادئ توجيهية للتنفيذ وللإبلاغ عن التقدم المحرز.
    The Strategy secretariat did not receive any funding from the United Nations regular budget. UN ولم تتلقَّ أمانة الاستراتيجية أي تمويل من ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    An increased formal collaboration between the Strategy secretariat and the Department of Economic and Social Affairs is foreseen in the coming year. UN ومن المتوقع أن يزداد التعاون الرسمي بين أمانة الاستراتيجية والإدارة في العام القادم.
    The Strategy secretariat must therefore be strengthened and provided with secure and predictable funding. UN ولهذا لا بد من تعزيز أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وتزويدها بالتمويل المضمون والمنتظم.
    The regional Conference is co-organized by the Government of Egypt, the League of Arab States and the Strategy secretariat. UN وتشترك في تنظيم هذا المؤتمر الإقليمي حكومة مصر وجامعة الدول العربية وأمانة الاستراتيجية.
    The regional meeting brought together experts from 27 European States, the European Commission and Council of Europe, the Disaster Preparedness and Prevention Initiative for South-Eastern Europe and the Strategy secretariat. UN وضم ذلك الاجتماع الإقليمي خبراء من 27 دولة أوروبية ومن المفوضية الأوروبية والمجلس الأوروبي ومبادرة التأهب للكوارث والوقاية منها في جنوب شرق أوروبا وأمانة الاستراتيجية.
    This recovery platform is chaired by the International Labour Organization and the secretariat is hosted in Kobe, Japan, by the Asian Disaster Reduction Centre, the Hyogo Prefecture and the Strategy secretariat. UN وتترأس منهاج الإنعاش هذا منظمة العمل الدولية، ويستضيف الأمانة في كوبي، اليابان، المركز الآسيوي للحد من الكوارث، بمقاطعة هيوغو، وأمانة الاستراتيجية.
    66. As part of the strengthening process, the Strategy secretariat revised and adapted its structure and work programme to better support the implementation of the Hyogo Framework. UN 66 - وكجزء من عملية التعزيز، قامت أمانة الإستراتيجية بتعديل هيكلها وبرنامج عملها وتكييفهما لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو على نحو أفضل.
    Partnerships are crucial to the Strategy secretariat. UN فالشراكات حاسمة بالنسبة لأمانة الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus