The Committee welcomed the Secretary-General's initiative to streamline and rationalize the budgetary process. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بمبادرة الأمين العام التي ترمي إلى تبسيط وترشيد عملية إعداد الميزانيات. |
First, it needs to streamline and rationalize its procedures for facilitating trade. | UN | فهي تحتاج أولا إلى تبسيط وترشيد إجراءاتها الخاصة بتسهيل التجارة. |
Adjustments in the structure of the Office of Human Resources Management to further streamline and rationalize its reporting structure thereby enhancing its flow of work have been carried out. | UN | أجريت تكييفات في هيكل مكتب إدارة الموارد البشرية لزيادة تبسيط وترشيد عمليات اﻹبلاغ ومن ثم تعزيز تدفق العمل. |
The main purpose of the amendments to those methodologies was to streamline and rationalize the survey process. | UN | وأضافت أن الغرض الرئيسي من تعديل تلك المنهجيات هو تبسيط وترشيد عملية الدراسة الاستعراضية. |
Jamaica also endorses the need for measures to improve efficiency, and we have no quarrel with reform to streamline and rationalize the system. | UN | وتؤيد جامايكا أيضا ضرورة اتخاذ تدابير لتحسين الكفاءة، وليست لنا أية مآخذ على إصلاح يتوخى توحيد وترشيد المنظومة. |
The proposed laissez-passer project would provide a web-based application with a centralized database, which would help streamline and rationalize the administration of laissez-passer at all duty stations. | UN | وسيكون مشروع نظام جوازات المرور المقترح بمثابة تطبيق قائم على الإنترنت وذي قاعدة بيانات إلكترونية مركزية، وهو ما سيساعد على تبسيط وترشيد إدارة هذا النظام في جميع مراكز العمل. |
During these consultations, common priorities at the policy and operational levels should be discussed with a view to encouraging donor agencies and countries to streamline and rationalize their respective development assistance activities. | UN | وينبغي أن تناقش أثناء هذه المشاورات الأولويات المشتركة على صعيد السياسات والصعيد التنفيذي بغية تشجيع الوكالات والبلدان المانحة على تبسيط وترشيد أنشطة المساعدة الإنمائية الخاصة بكل منها. |
During these consultations, common priorities at the policy and operational levels should be discussed with a view to encouraging donor agencies and countries to streamline and rationalize their respective development assistance activities. | UN | وينبغي أن تناقش أثناء هذه المشاورات اﻷولويات المشتركة على مستوى السياسات والمستوى التشغيلي بغية تشجيع الوكالات والبلدان المانحة على تبسيط وترشيد أنشطة المساعدة اﻹنمائية الخاصة بكل منها. |
8. The Acting Chairman noted that the administering Powers consulted had indicated that they had followed with great interest and appreciation the efforts of the Special Committee to streamline and rationalize its work. | UN | ٨ - وأشار رئيس اللجنة بالنيابة إلى أن الدول القائمة باﻹدارة التي جرى التشاور معها بينت أنها قد تابعت باهتمام وتقدير بالغين جهود اللجنة الخاصة الرامية إلى تبسيط وترشيد أعمالها. |
Delegations emphasized the need to streamline and rationalize reporting requirements and stressed that duplication and an undue reporting burden should be avoided. | UN | وشددت على ضرورة تبسيط وترشيد متطلبات تقديم التقارير وعلى ضرورة تجنب الازدواج وعدم الإثقال الذي لا مبرر له في طلب التقارير. |
206. The Advisory Committee welcomes the Secretary-General's initiative to streamline and rationalize the budgetary process by developing budget proposals for the first year of operation of new start-up missions on the basis of the proposed standardized funding model. | UN | 206 - وترحب اللجنة الاستشارية بمبادرة الأمين العام التي ترمي إلى تبسيط وترشيد عملية إعداد الميزانيات عن طريق وضع مقترحات لميزانية السنة الأولى من عمل البعثات الجديدة التي سيبدأ تشغيلها على أساس مقترح نموذج التمويل الموحد. |
Furthermore, as a result of efforts to streamline and rationalize the capacities supporting the African Union at Headquarters following the establishment of the United Nations Office to the African Union in Addis Ababa, the Coordination Officer position was left vacant, as it was no longer required. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة لجهود تبسيط وترشيد القدرات الداعمة للاتحاد الأفريقي في المقر إثر إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، تُرك منصب موظف التنسيق شاغرا، لأنه لم يعد مطلوبا. |
62. Mr. Yamanaka (Japan), referring to the report on the review of duplication, complexity and bureaucracy in United Nations administrative processes and procedures (A/58/211), said that OIOS had provided a number of valuable observations and recommendations to streamline and rationalize administrative and financial functions. | UN | 62 - السيد ياماناكا (اليابان): أشار إلى التقرير المتعلق باستعراض الازدواج والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية بالأمم المتحدة (A/58/211) فقال إن مكتب خدمات الرقابة الإدارية قدَّم عددا من الملاحظات والتوصيات القيمة التي تستهدف تبسيط وترشيد الوظائف الإدارية والمالية. |
111. The proposals for management reform contained in the present report aim to improve accountability and transparency; streamline and rationalize procedures and processes; and ensure a sound financial base for implementing the mandated activities of the Organization. | UN | 111 - وترمي اقتراحات الإصلاح الإداري الواردة في هذا التقرير إلى تحسين المساءلة والشفافية، وتنطوي على تدابير من أجل تبسيط وترشيد الإجراءات والعمليات، فضلا عن تدابير لكفالة وجود قاعدة مالية سليمة لتنفيذ الأنشطة المقررة في ولاية المنظمة. |
This is due in part to an effort by programme managers to streamline and rationalize work in that area, but also to an effort to streamline and bring some coherence to the reporting requirements for those types of outputs, which were fully launched in 2006-2007. | UN | وهذا راجع جزئيا إلى سعي مديري البرامج إلى تبسيط وترشيد العمل في ذلك المجال، غير أنه راجع أيضا إلى السعي إلى تبسيط الالتزامات الإبلاغية وجعلها أكثر اتّساقا فيما يتّصل بتلك الأنواع من النواتج، التي أُطلقت بالكامل خلال الفترة 2006-2007. |
108. In an effort to harmonize these initiatives, the United Nations can organize selected thematic consultations to be attended by representatives of donor countries and the host country to discuss common priorities at the policy and operational levels with a view to encouraging donor agencies to streamline and rationalize their respective development activities and bring them closer to those of the United Nations system. | UN | ١٠٨ - وتستطيع اﻷمم المتحدة، كجهد يرمي إلى تحقيق المواءمة بين هذه المبادرات، أن تنظم مشاورات بشأن مواضيع منتقاة يحضرها ممثلو البلدان المانحة والبلد المضيف لمناقشة اﻷولويات المشتركة على صعيد السياسات والصعيد التنفيذي بغية تشجيع الوكالات المانحة على تبسيط وترشيد اﻷنشطة اﻹنمائية التي تقوم بها كل وكالة والتقريب بينها وبين ما تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة من أنشطة. |
We believe that the various proposals to streamline and rationalize the agenda by biennializing or triennializing and clustering related agenda items would enable the Assembly to focus more on the substance of the issues. | UN | ونؤمن بأن الاقتراحات المختلفة الرامية إلى توحيد وترشيد جدول الأعمال بالنظر في بنود جدول الأعمال مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات وتجميع هذه البنود من شأنها أن تمكِّن الجمعية من التركيز بشكل أكبر على جوهر المسائل. |