"streamlining contractual arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبسيط الترتيبات التعاقدية
        
    • بتبسيط الترتيبات التعاقدية
        
    • ترشيد الترتيبات التعاقدية
        
    • لتبسيط الترتيبات التعاقدية
        
    • وتبسيط الترتيبات التعاقدية
        
    streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service UN تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة
    62. He took note of the Secretary-General's reports on streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service. UN 62 - وأردف قائلا إنه أحاط علما بتقريري الأمين العام بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة.
    III. streamlining contractual arrangements by reducing types of appointment UN ثالثا - تبسيط الترتيبات التعاقدية بتقليص أنواع التعيينات
    The Rio Group would consider that problem in the context of the reports on streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service. UN وقال إن مجموعة ريو ستدرس تلك المشكلة في سياق التقارير المتعلقة بتبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة.
    United Nations human resources reform met its short-term objectives of streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service of staff in field missions. UN حقق إصلاح الموارد البشرية في الأمم المتحدة هدفه القصير الأجل المتمثل في تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة للموظفين في البعثات الميدانية.
    streamlining contractual arrangements and addressing conditions of service are two interrelated cornerstones of the Secretary-General's new human resources framework designed to meet the operational requirements of the Secretariat, both at its established duty stations and in its field operations. UN ويشكل تبسيط الترتيبات التعاقدية ومعالجة شروط الخدمة ركيزتين أساسيتين متداخلتين للإطار الجديد للموارد البشرية الذي وضعه الأمين العام والذي هدفه تلبية الاحتياجات التشغيلية للأمانة العامة للأمم المتحدة، في مراكز عملها الثابتة وفي عملياتها الميدانية على حد سواء.
    The idea of streamlining contractual arrangements and the shift to continuing contracts also warranted support, but one key outcome must be the streamlining of the administration of contracts. UN كما أن فكرة تبسيط الترتيبات التعاقدية والانتقال إلى العقود المستمرة تستوجب التأييد، لكن تبسيط إدارة العقود يجب أن يكون أحد نتائجها المهمة.
    II. streamlining contractual arrangements under one set of Staff Rules UN ثانيا - تبسيط الترتيبات التعاقدية في إطار مجموعة قواعد واحدة للنظام الإداري
    III. streamlining contractual arrangements with three types of appointment UN ثالثا - تبسيط الترتيبات التعاقدية باستخدام ثلاثة أنواع من التعيينات
    He further agrees with ICSC that the objectives of streamlining contractual arrangements could be achieved within the simple structure of three types of appointment outlined in the ICSC framework for contractual arrangements. UN وكذلك يتفق مع اللجنة على أن أهداف تبسيط الترتيبات التعاقدية يمكن تحقيقها ضمن هيكل بسيط مكون من ثلاثة أنواع من التعيينات كما ورد في إطار اللجنة للترتيبات التعاقدية.
    II. streamlining contractual arrangements under one set of Staff Rules UN ثانيا - تبسيط الترتيبات التعاقدية في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري
    3. The idea of streamlining contractual arrangements had been under discussion for several years and was an integral part of the proposal contained in the report entitled " Investing in people " (A/61/255 and Add.1 and Add.1/Corr.1). UN 3 - وذكرت أن فكرة تبسيط الترتيبات التعاقدية ظلت قيد البحث لسنوات عديدة، وكانت جزءا لا يتجزأ من المقترح الوارد في التقرير المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255، و Add.1، و Add.1/Corr.1).
    streamlining contractual arrangements UN تبسيط الترتيبات التعاقدية
    streamlining contractual arrangements UN تبسيط الترتيبات التعاقدية
    166. The General Assembly has before it the report of the Secretary-General on amendments to the Staff Regulations (A/63/189), which were prepared as an initial step towards streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service. UN 166 - وتنظر الجمعية العامة الآن في تقرير الأمين العام بشأن التعديلات على النظام الأساسي للموظفين (A/63/189)، التي أُعدت كخطوة أولى باتجاه تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة.
    24. In the Advisory Committee's view, the Secretary-General's proposal for streamlining contractual arrangements represented a fundamental change that addressed many of those problems. UN 24 - وأردفت قائلة إن اللجنة الاستشارية، ترى أن اقتراح الأمين العام بتبسيط الترتيبات التعاقدية يمثل تغيرا جوهريا يعالج العديد من تلك المشاكل.
    46. The Secretary-General's proposal for streamlining contractual arrangements represented a fundamental change and would provide conditions of service offering increased job security and equal treatment of staff. UN 46 - وأضاف أن اقتراح الأمين العام بتبسيط الترتيبات التعاقدية يمثل تغييرا جوهريا، ويوفر شروطا للخدمة تتيح زيادة الأمن الوظيفي والمعاملة المنصفة للموظفين.
    31. In considering the interrelated issues of streamlining contractual arrangements, harmonization of conditions of service and the civilian career peacekeeping cadre, the Advisory Committee has sought to take a holistic view, keeping in mind the problems that the Secretary-General is attempting to address with his reform proposals. UN 31 - سعت اللجنة الاستشارية، عند النظر في المسائل المترابطة المتعلقة بتبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة وحفظة السلام المدنيين الدائمين، إلى أن تكون نظرتها كلية، وأن تأخذ في اعتبارها المشاكل التي يحاول الأمين العام علاجها بمقترحاته بشأن الإصلاح.
    21. His delegation had studied with interest the proposals for streamlining contractual arrangements, but it regretted the lack of information on the concept of continuing contracts, particularly the difference between such contracts and permanent appointments. UN 21 - وفيما يتعلق بالاقتراح الداعي إلى ترشيد الترتيبات التعاقدية التي درسها باهتمام، قال إن وفد أوكرانيا يأسف لنقص المعلومات المتعلقة بالعقود الدائمة والفرق بين هذه الفئة من العقود والتعيينات الدائمة.
    In order to achieve those objectives, another essential element of streamlining contractual arrangements is reducing the types of appointment to three. UN ولبلوغ هذه الأهداف، فإن تقليص أنواع التعيين إلى ثلاثة أنواع عنصر أساسي آخر لتبسيط الترتيبات التعاقدية.
    It would also like further details on the relationship between the proposal to establish 2,500 permanent peacekeeping posts and other reform measures, such as implementing a mobility policy, streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service. UN ويرغب أيضا في الحصول على تفاصيل أكثر بشأن العلاقة بين الاقتراح بتوفير 500 2 وظيفة دائمة لحفظ السلام وتدابير الإصلاح الأخرى، مثل تنفيذ سياسة التنقل، وتبسيط الترتيبات التعاقدية وتوحيد شروط الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus