"strengthen and rationalize" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز وترشيد
        
    Without making an assessment of each individual proposal at this stage, the Committee supports, in principle, the measures proposed by the High Commissioner to strengthen and rationalize the treaty body system. UN ودون إجراء تقييم لكل واحد من المقترحات في هذه المرحلة، تعرب اللجنة عن دعمها، من حيث المبدأ، للتدابير التي اقترحتها المفوضة السامية بهدف تعزيز وترشيد نظام هيئات المعاهدات.
    Such coordination and exchange of information is deemed vital to the effort to strengthen and rationalize United Nations-OAU cooperation. UN ويعتبر هذا التنسيق وذلك التبادل للمعلومات ذوي أهمية حيوية للجهود الرامية إلى تعزيز وترشيد التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    " 6. Encourages the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization; UN " 6- يشجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة؛
    Finally, the resolution invited the Director-General to develop a strategic long-term vision statement, possibly in time for the next General Conference, and encouraged him to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization. UN وأخيرا، دُعي المدير العام في القرار إلى صوغ بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد، ربما في وقت مناسب لكي يعتمده المؤتمر العام القادم، وشُجِّع على المضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة.
    However, there is still a need to further strengthen and rationalize the security architecture of Sierra Leone, so that both the Sierra Leone Police and the Armed Forces could be sustainable in the long term, and also carry out their tasks effectively, in particular in connection with the 2007 elections. UN لكن، لا تزال ثمة حاجة لزيادة تعزيز وترشيد الهيكل الأمني في سيراليون، حتى يتسنى كفالة استدامة شرطة سيراليون والقوات المسلحة في البلد في الأجل الطويل، ولتمكينهما من الاضطلاع بمهامها بفعالية، ولا سيما فيما يتصل بانتخابات عام 2007.
    7. Encourages the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization; UN 7- يشجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة؛
    Recalling its resolution GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, UN وإذ يستذكر قراره م ع-10/ ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة،
    Based on that assessment, document IDB.28/6 contains recommendations on how best to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, bearing in mind the limited financial resources available. UN واستنادا إلى هذا التقييم، تورد الوثيقة IDB.28/6 توصيات عن أفضل وسائل تحريك عملية اللامركزة إلى الميدان وزيادة تعزيز وترشيد عمليات المنظمة الميدانية، مع مراعاة الموارد المالية المحدودة المتاحة.
    " Recalling General Conference resolution GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, UN " وإذْ يستذكر قرار المؤتمر العام م ع-1/ق-2 الذي شجع المديرَ العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة،
    Decentralization was among the subjects covered in resolution GC.10/Res.2, paragraph 7 of which encouraged the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of UNIDO. UN وكانت عملية اللامركزية من المواضيع التي تناولها القرار م ع - 10/ق-2، الذي شجعت الفقرة 7 منه المدير العام على أن يمضي قدما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية لليونيدو.
    43. Considerable progress has been made since the tenth session of the General Conference in December 2003 in UNIDO's efforts to further advance the decentralization process to the field and to further strengthen and rationalize its field presence. UN 43- أُحرز منذ الدورة العاشرة للمؤتمر العام في كانون الأوّل/ديسمبر 2003 تقدّمٌ كبير في الجهود التي تبذلها اليونيدو من أجل إحراز المزيد من التقدّم في عملية نقل أنشطتها من المركز إلى الميدان ومن أجل زيادة تعزيز وترشيد حضورها الميداني.
    " Recalling General Conference resolutions GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, and GC.10/Res.10 to present additional recommendations on decentralization following the review of the field operations, UN م ع-10/ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُماً بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، و م ع-10/ق-10 الذي دعا إلى تقديم توصيات إضافية بشأن اللامركزية عقب استعراض العمليات الميدانية،
    Recalling General Conference resolutions GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, and GC.10/Res.10 requesting the Director-General to present additional recommendations on decentralization following the review of the field operations, UN ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، و م ع-10/ ق-10 الذي دعا إلى تقديم توصيات إضافية بشأن اللامركزية عقب استعراض العمليات الميدانية،
    31. At its 209th meeting (seventeenth session), the Committee adopted a preliminary statement welcoming the report of the High Commissioner for Human Rights on strengthening the United Nations human rights treaty body system and supporting, in principle, the measures proposed by the High Commissioner to strengthen and rationalize the treaty body system. UN 31- وفي الجلسة 209 (الدورة السابعة عشرة)، اعتمدت اللجنة بياناً أولياً رحبت فيه بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وتقديم الدعم، من حيث المبدأ، للتدابير التي اقترحتها المفوضة السامية بغية تعزيز وترشيد نظام هيئات المعاهدات.
    In addition, the resolution invited the Director-General to develop a strategic long-term vision statement, possibly in time for the next General Conference, and encouraged him to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization. UN كما دعا المؤتمر في هذا القرار المدير العام إلى صوغ بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأجل، على أن يتم ذلك ما أمكن في وقت مناسب لعرضه على المؤتمر العام القادم، وشجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما في عملية اللامركزية ونقل السلطات إلى الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة.
    1.147 Under the leadership of the Deputy Secretary-General, the Unit helps to strengthen and rationalize United Nations rule of law capacities among the various departments, agencies, funds and programmes by serving as the Headquarters focal point for coordinating system-wide attention to the rule of law so as to ensure greater quality and harmonization of approaches. UN 1-147 وتساهم الوحدة، تحت قيادة نائبة الأمين العام، في تعزيز وترشيد قدرات الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون فيما بين مختلف الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج من خلال اضطلاعها بدور جهة التنسيق في المقر التي تتولى تنسيق تناول مسألة حقوق الإنسان على نطاق المنظومة بأسرها لضمان تحسين جودة النهج والمواءمة بينها.
    Under the leadership of the Deputy Secretary-General, the Unit provides a central address for the rule of law and helps to strengthen and rationalize United Nations rule of law capacities among the various departments, agencies, funds and programmes by serving as the Headquarters focal point for coordinating system-wide attention to the rule of law so as to ensure greater quality and harmonization of approaches. UN وتحت قيادة نائبة الأمين العام، تمثّل الوحدة الجهة المرجعية بالنسبة لسيادة القانون، وهي تساعد على تعزيز وترشيد قدرات الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون فيما بين مختلف الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج من خلال اضطلاعها بدور جهة التنسيق في المقر التي تتولى تنسيق تناول مسألة حقوق الإنسان على نطاق المنظومة بأسرها لضمان تحسين جودة النهج والمواءمة بينها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus