"strengthen national capacities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز القدرات الوطنية في
        
    • تعزيز القدرات الوطنية على
        
    • تدعيم القدرات الوطنية في
        
    • تعزيز القدرات الوطنية من
        
    • تقوية القدرات الوطنية في
        
    • وتعزيز القدرات الوطنية في
        
    The Office has continued its technical cooperation activities to strengthen national capacities in the field of human rights, including public information. UN وواصلت المفوضية أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلام.
    It was also observed that there was a dire need to strengthen national capacities in disaster preparedness and prevention. UN ولوحظ أيضا أنه ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال التأهب للكوارث واتقائها.
    There is a critical need to further strengthen national capacities in the fields of data collection, monitoring and evaluation. UN وتبرز حاجة ماسة إلى مواصلة تعزيز القدرات الوطنية في مجال رصد البيانات وجمعها وتقييمها.
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    It involves training, advisory services, research and networking efforts to strengthen national capacities in the area of international trade. UN وهو يشتمل على توفير التدريب، والخدمات الاستشارية، وعلى جهود بحثية وجهود في مجال الربط الشبكي من أجل تدعيم القدرات الوطنية في ميدان التجارة الدولية.
    5. In this context, there is a need to strengthen national capacities in order to enhance individual and collective resilience of the Movement. UN 5 - وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز القدرات الوطنية من أجل تعزيز القدرات الفردية والجماعية للحركة.
    :: strengthen national capacities in disaster preparedness, with an emphasis on early warning, vulnerability analysis and mapping and logistics UN :: تقوية القدرات الوطنية في مجال التأهب للكوارث، مع التركيز على الإنذار المبكر، وتحليل أوجه الضعف، ورسم الخرائط وإعداد اللوجستيات
    Objective of the Organization: To strengthen national capacities in countries, including those with special needs, to develop and implement economic and social policies and programmes to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الوطنية في البلدان، بما في ذلك البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، على وضع السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها من أجل تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    The adoption of the Framework and the core set of environment statistics, along with a blueprint for implementing the revised Framework, will further strengthen national capacities in environmental statistics. UN وسيكون لاعتماد الإطار والمجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية، مقترنا بإعداد مخططٍ لتنفيذ الإطار المنقح، أثره على مواصلة تعزيز القدرات الوطنية في مجال الإحصاءات البيئية.
    One training workshop for national statistical offices to strengthen national capacities in demographic analysis and to ensure the inclusion of standardized gender indicators in the collection of data for the 2010 census UN حلقة عمل تدريبية للمكاتب الإحصائية الوطنية بغرض تعزيز القدرات الوطنية في مجال التحليل الديمغرافي ولضمان إدراج مؤشرات جنسانية موحدة في جمع البيانات لتعداد السكان لعام 2010
    UNDP will seek to strengthen national capacities in four areas of comparative advantage aligned with the values and objectives of the Millennium Declaration: poverty reduction and the MDGs; democratic governance; crisis prevention and recovery; and environment and sustainable development. UN وسيسعى البرنامج الإنمائي إلى تعزيز القدرات الوطنية في أربعة مجالات له فيها مزايا نسبية تتماشى مع قيم وأهداف الإعلان بشـأن الألفية وهي: الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛ والحكم الديمقراطي؛ ومنع الأزمات والانتعاش؛ والبيئة والتنمية المستدامة.
    A concentrated effort has been made in recent years to strengthen national capacities in the area of national reporting to treaty bodies. UN ١٦- لقد تم في السنوات اﻷخيرة بذل جهد مركز من أجل تعزيز القدرات الوطنية في مجال تقديم التقارير الوطنية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The Office has also continued its technical cooperation activities to strengthen national capacities in the field of human rights, including human rights education and public information. UN ٦- وواصلت المفوضية أيضاً أنشطتها في ميدان التعاون التقني بهدف تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك التثقيف واﻹعلان في هذا المجال.
    At the request of governments, UNDP will seek to strengthen national capacities in four areas of comparative advantage aligned with the values and objectives of the Millennium Declaration: poverty eradication and internationally agreed development goals, including the MDGs; democratic governance; crisis prevention and recovery; and environment and sustainable development. UN وسيسعى البرنامج الإنمائي إلى تعزيز القدرات الوطنية في أربعة مجالات له فيها مزايا نسبية تتماشى مع قيم وأهداف إعلان الألفية، وهي: الحد من الفقر والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛ والحكم الديمقراطي؛ ومنع الأزمات والانتعاش؛ والبيئة والتنمية المستدامة.
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound and sustainable development, focusing on the regional strategies and action programmes that have emerged since the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 and on the Secretary-General's Agenda for Development. UN ويتمثل الهدف في تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق التنمية السليمة بيئيا والمستدامة، مع التركيز على الاستراتيجيات وبرامج العمل اﻹقليمية التي برزت منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢ و " خطة التنمية " التي أعدها اﻷمين العام.
    13. In order to strengthen national capacities in disaster preparedness, mitigation and management, UNDP and the World Health Organization (WHO)/Pan American Health Organization (PAHO) have designed and launched a longer-term capacity-building programme. UN ١٣ - وعملا على تعزيز القدرات الوطنية على التأهب للكوارث وتخفيف آثارها وإدارتها، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية/ منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية بتصميم وبدء برنامج طويل اﻷجل لبناء القدرات.
    The Programme of Action focuses in particular on measures to strengthen national capacities in the field of youth and to increase the quality and quantity of opportunities available to young people for full, effective and constructive participation in society. UN ٥ - ويركز برنامج العمل على وجه الخصوص على تدابير تدعيم القدرات الوطنية في ميدان الشباب وزيادة الفرص المتاحة للشباب من حيث النوع والكم لتحقيق مشاركتهم الكاملة والفعالة والبناءة في المجتمع.
    Within the framework of AEO, the Africa Environment Information Network (AEIN) aims to strengthen national capacities in information management. UN 61 - في نطاق التقرير الثاني توقعات البيئة الأفريقية، تهدف الشبكة الأفريقية للمعلومات البيئية إلى تدعيم القدرات الوطنية في مجال إدارة المعلومات.
    4. The Programme of Action focuses in particular on measures to strengthen national capacities in the field of youth and to increase the quality and quantity of opportunities available to young people for full, effective and constructive participation in society. UN ٤ - وبصفة خاصة، يركز برنامج العمل على التدابير الرامية إلى تدعيم القدرات الوطنية في ميدان الشباب وزيادة الفرص المتاحة للشباب، من حيث النوع والكم، لتحقيق مشاركتهم في المجتمع مشاركة كاملة وفعالة وبناءة.
    531.1 strengthen national capacities in order to enhance the individual and collective resilience of Non-Aligned Countries, which could be achieved particularly through expanding, deepening and enriching South-South cooperation in all areas of relations among them, including through undertaking concrete projects and programmes, pooling of resources, and tapping the contributions of eminent personalities and institutions of the South. UN 531-1 تعزيز القدرات الوطنية من أجل زيادة قدرة البلدان غير المنحازة منفردة ومجتمعة على التأقلُم، وهو ما يمكن تحقيقه بخاصة من خلال توسيع وترسيخ وإثراء التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع مجالات العلاقات فيما بينهم، بما في ذلك ومن خلال تنفيذ مشاريع وبرامج ملموسة، وتجميع الموارد، والسعي للحصول على مساهمات شخصيات ومؤسسات بارزة من بلدان الجنوب.
    strengthen national capacities in order to enhance the individual and collective resilience of Non-Aligned Countries, which could be achieved particularly through expanding, deepening and enriching South-South cooperation in all areas of relations among them, including through undertaking concrete projects and programmes, pooling of resources, and tapping the contributions of eminent personalities and institutions of the South. UN 482/1 تعزيز القدرات الوطنية من أجل زيادة قدرة البلدان غير المنحازة على التأقلم مع الأوضاع والظروف فرديا وجماعيا، وهو ما يمكن تحقيقه بخاصة من خلال توسيع وترسيخ وإثراء تعاون الجنوب - الجنوب في جميع مجالات العلاقات فيما بينها، ومن خلال تنفيذ مشاريع وبرامج ملموسة، وإنشاء صندوق مشترك للموارد، واستغلال مساهمات شخصيات ومؤسسات بارزة من بلدان الجنوب.
    strengthen national capacities in disaster preparedness, with an emphasis on early warning, vulnerability analysis and mapping, and logistics UN تقوية القدرات الوطنية في مجال التأهب للكوارث، مع التركيز على الإنذار المبكر، وتحليل أوجه الضعف، ورسم الخرائط وإعداد اللوجستيات
    For others, although there had been significant achievements in the reform process, continued efforts were required in order to consolidate and strengthen national capacities in trade-related policy and negotiations. UN أمّا بالنسبة للبلدان الأخرى، فإنّه وإن سُجِّلت إنجازات هامة في عملية الإصلاح، إلا أن مواصلة الجهود لازمة قصد توطيد وتعزيز القدرات الوطنية في مجال السياسات والمفاوضات ذات الصلة بالتجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus