"strengthen technical cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعاون التقني
        
    • وتعزيز التعاون التقني
        
    A better linguistic balance was needed to ensure cultural diversity, helping to strengthen technical cooperation and effective technology transfer. UN وثمة حاجة إلى توازن لغوي أفضل لضمان التنوع الثقافي والمساعدة على تعزيز التعاون التقني ونقل التكنولوجيا بصورة فعالة.
    The States parties encourage IAEA to further strengthen technical cooperation in the area of nuclear power and nuclear technology applications. UN وتشجع الدول الأطراف الوكالة على زيادة تعزيز التعاون التقني في مجال الطاقة النووية واستخدامات التكنولوجيا النووية.
    The States parties encourage IAEA to further strengthen technical cooperation in the area of nuclear power and nuclear technology applications. UN وتشجع الدول الأطراف الوكالة على زيادة تعزيز التعاون التقني في مجال الطاقة النووية وتطبيقات التكنولوجيا النووية.
    strengthen technical cooperation to support developing countries in meeting their trade needs through access to clean transport UN :: تعزيز التعاون التقني لمساعدة البلدان النامية على تلبية احتياجاتها التجارية من خلال الوصول إلى وسائل نقل نظيفة
    The objective of the Panel is to enhance, coordinate and strengthen technical cooperation in the area of juvenile justice. UN ويتمثل هدف الفريق في تحسين وتنسيق وتعزيز التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث.
    39. Formulate and adopt resolutions that would strengthen technical cooperation to ensure adequate shelter for all. UN صياغة وتبني قرارات من شأنها تعزيز التعاون التقني لضمان توفير المأوى الملائم للجميع.
    " 5. Requests also the Secretary-General, in coordination with multilateral organizations and financial institutions, to strengthen technical cooperation to developing countries in the creation of a favourable investment climate in the context of their economic programmes; UN " ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يعمل، بالتعاون مع المنظمات والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على تعزيز التعاون التقني مع البلدان النامية في خلق مناخ استثماري مؤات في سياق برامجها الاقتصادية؛
    He urged donors to strengthen technical cooperation in this area, including by providing resources to enable African countries to participate in the EPA negotiations. He described the activities of the Eastern and Southern African Competition Forum and UNCTAD's contribution towards this. UN وحث المانحين على تعزيز التعاون التقني في هذا المجال، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد لتمكين البلدان الأفريقية من المشاركة في مفاوضات اتفاق الشراكة الاقتصادية ووصف أنشطة محفل المنافسة لأفريقيا الشرقية والجنوبية ومساهمة الأونكتاد تحقيقاً لهذا الغاية.
    The Committee must send a clear message on the need to strengthen technical cooperation by building the negotiating capacities of developing countries and integrating them into the dispute settlement mechanism of WTO. UN وينبغي أن تبعث اللجنة رسالة واضحة بشأن ضرورة تعزيز التعاون التقني عن طريق إنشاء قدرات تفاوضية للبلدان النامية وإدماجها في آلية تسوية المنازعات في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Other proposals were designed to strengthen technical cooperation in the framework of the NPT, an area of increasing importance given the projected expansion of UN وهناك مقترحات ترمي إلى تعزيز التعاون التقني في إطار معاهدة عدم الانتشار، الذي سيزداد أهمية مع الدور المتعاظم للطاقة النووية في التنمية الاقتصادية الشاملة في البلدان النامية.
    Likewise, we must strengthen technical cooperation and ensure the transfer of technology, so that all children can have access to the knowledge they need in the context of the promotion of education for all. UN وبالمثل، يتعين علينا تعزيز التعاون التقني وكفالة نقل التكنولوجيا، حتى يتسنى لجميع الأطفال الحصول على المعرفة التي يحتاجونها في سياق النهوض بالتعليم للجميع.
    The Special Rapporteur insists on the need to strengthen technical cooperation in order to train governmental officials in several parts of the world in the principles related to her mandate. UN وتؤكد المقررة الخاصة على الحاجة إلى تعزيز التعاون التقني من أجل تدريب المسؤولين الحكوميين، في أجزاء كثيرة من العالم، على المبادئ المتصلة بولايتها.
    Promoting the peaceful uses of nuclear energy is one of the two main functions of the Agency, which in recent years has done a great deal to strengthen technical cooperation. UN ويمثل تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية واحدة من مهمتين رئيسيتين للوكالة التي ساعدت في السنوات الأخيرة كثيرا على تعزيز التعاون التقني.
    UNHCR was also involved in regional consultations in the Central Asia, South-West Asia and Middle East (CASWAME) region, which have sought to strengthen technical cooperation amongst the participating countries in order to develop a comprehensive regional approach to deal with involuntary population displacements. UN وشاركت المفوضية أيضاً في المشاورات الاقليمية في آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا ومنطقة الشرق اﻷوسط التي سعت إلى تعزيز التعاون التقني فيما بين الدول المشاركة من أجل استحداث نهج اقليمي شامل لمعالجة حالات تشرد السكان غير الطوعي،
    Accordingly, her delegation urged the international community to mobilize resources through international and regional cooperation and to strengthen technical cooperation aimed at helping developing countries make effective use of reliable data and indicators, and facilitating women's access to education and occupational training. UN لذلك تدعو مدغشقر المجتمع الدولي إلى تعبئة الموارد، في إطار التعاون الدولي والإقليمي، من أجل تعزيز التعاون التقني لمساعدة البلدان النامية في استخدام المؤشرات والبيانات الموثوق بها، وتسهيل حصول المرأة على التعليم والتدريب المهني.
    To strengthen technical cooperation: UN بغية تعزيز التعاون التقني:
    (f) strengthen technical cooperation from WHO and UNICEF. UN (و) تعزيز التعاون التقني مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    (g) strengthen technical cooperation with UNICEF and the World Health Organization (WHO), among others, in that regard. UN (ز) تعزيز التعاون التقني مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما في هذا الصدد.
    (e) strengthen technical cooperation with, inter alia, UNICEF and other international organizations and agencies in view of more effective prevention in the areas covered by the Optional Protocol. UN (ه( تعزيز التعاون التقني مع منظمات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، والمنظمات والوكالات الدولية الأخرى بهدف الوقاية الأكثر فعالية في المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    (e) strengthen technical cooperation with UNICEF and the International Organization for Migration in the implementation of these recommendations. UN (ه( تعزيز التعاون التقني مع اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة في تنفيذ هذه التوصيات.
    The objectives of the Panel are to enhance, coordinate and strengthen technical cooperation in the area of juvenile justice. UN وأهداف الفريق هي تحسين، وتنسيق، وتعزيز التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus