"strengthen the resident coordinator system" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز نظام المنسقين المقيمين
        
    • تعزيز نظام المنسق المقيم
        
    • تعزيز شبكة المنسقين المقيمين
        
    • يقوم بتعزيز نظام المنسقين المقيمين
        
    • وتعزيز نظام المنسقين المقيمين
        
    • لتعزيز شبكة المنسقين المقيمين
        
    She noted the need to further strengthen the resident coordinator system. UN وذكرت أن ثمة حاجة إلى زيادة تعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    They underscored the value of partnerships within the United Nations system, recognizing a need to strengthen the resident coordinator system with the highest quality of leadership and managerial talent and with clearer lines of accountability. UN وشددا على قيمة الشراكات ضمن منظومة الأمم المتحدة، إذ أقرّا بالحاجة إلى تعزيز نظام المنسقين المقيمين بقيادات ومهارات تنظيمية رفيعة النوعية وبخطوط واضحة للمساءلة.
    They underscored the value of partnerships within the United Nations system, recognizing a need to strengthen the resident coordinator system with the highest quality of leadership and managerial talent and with clearer lines of accountability. UN وشددا على قيمة الشراكات في منظومة الأمم المتحدة، واعترفا بضرورة تعزيز نظام المنسقين المقيمين بأرفع مستوى من الكفاءات القيادية والمواهب الإدارية، وبزيادة وضوح خطوط للمساءلة.
    We support measures to strengthen the resident coordinator system. UN ونؤيد التدابير الرامية الى تعزيز نظام المنسق المقيم.
    128. UNDP continued to strengthen the resident coordinator system by hiring highly qualified staff and implementing a new modality to assess the competencies of candidates. UN 128 - وواصل البرنامج الإنمائي تعزيز نظام المنسق المقيم عن طريق تعيين موظفين مؤهلين تأهيلا عاليا وتنفيذ منهجية جديدة لتقييم كفاءات المرشحين.
    On the contrary, the intention is to build on what has already been achieved and, in further response to General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992, to strengthen the resident coordinator system. UN وإنما على العكس، فالقصد هو الانطلاق مما قد تم إنجازه بالفعل وإكماله، والعمل توسعة للاستجابة لقرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على تعزيز شبكة المنسقين المقيمين.
    The Assembly had also asked the Secretary-General to strengthen the resident coordinator system so as to improve the efficiency and effectiveness of the United Nations system at the field level through a fully coordinated multidisciplinary approach under the leadership of the resident coordinator in the interests of recipient countries. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا أن يقوم بتعزيز نظام المنسقين المقيمين بصورة تؤدي إلى تحسين كفاءة وفعالية منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني باتباع نهج متعدد التخصصات ومنسق تنسيقا كاملا بقيادة المنسق المقيم ولمصلحة البلدان المستفيدة.
    They also hoped to see in the next ROAR 2005 more information on how UNDP was working to strengthen the resident coordinator system. UN وأعربت أيضا عن أملها في أن يتضمن التقرير المقبل الذي يركز على النتائج، لعام 2005، مزيدا من المعلومات عما يضطلع به البرنامج الإنمائي من أعمال من أجل تعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    Work continued to strengthen the resident coordinator system and implement the management and accountability system for the United Nations development system and resident coordinator system. UN واستمر العمل على تعزيز نظام المنسقين المقيمين وتنفيذ نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين.
    At the regional level, dedicated support by the regional directors' teams will further strengthen the resident coordinator system and United Nations country teams. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن الدعم المتفاني من قبل أفرقة المديرين الإقليميين سيؤدي إلى زيادة تعزيز نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    85. Delegations appreciated the efforts to further strengthen the resident coordinator system and to adjust United Nations activities at the country level to national development priorities and to align them to the national programme cycles. UN 88 - وأعربت الوفود عن تقديرها للجهود المبذولة لزيادة تعزيز نظام المنسقين المقيمين وتعديل الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة على المستوى القطري وفقا لأولويات التنمية الوطنية ومواءمتها مع دورات البرامج الوطنية.
    Measures to strengthen the resident coordinator system included: widening the selection pool for resident coordinators; defining a comprehensive job description for the resident coordinator; introducing new selection procedures and competency assessments; and completing the first resident coordinator appraisal process, in which all members of the ACC were invited to participate. UN وقد شملت تدابير تعزيز نظام المنسقين المقيمين ما يلي: توسيع دائرة انتقاء المنسقين المقيمين، ووضع وصف شامل لوظيفة المنسق المقيم؛ وإدخال إجراءات انتقاء جديدة وتقييمات للكفاءة، وإنجاز أول عملية تقييم لعمل المنسقين المقيمين مع توجيه الدعوة إلى جميع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية للمشاركة فيها.
    9. Welcomes the progress made to strengthen the resident coordinator system, to broaden the base for the recruitment of Resident Coordinators and to continue to increase the number of women Resident Coordinators; UN ٩ - يرحب بالتقدم المحرز في تعزيز نظام المنسقين المقيمين وتوسيع نطاق توظيف المنسقين المقيمين، والاستمرار في زيادة عدد المنسقات المقيمات؛
    6. Responses by donor countries address the need for better coordination, while appreciating the progress made in that area; they emphasize the need to further strengthen the resident coordinator system. UN ٦ - وتتناول استجابات البلدان المانحة الحاجة إلى تنسيق أفضل، مع الاعتراف بما أحرز من تقدم في ذلك المجال؛ وتؤكد تلك البلدان الحاجة إلى مواصلة تعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    79. Responses by donor countries address the need for better coordination, while appreciating the progress made in that area; they emphasize the need to further strengthen the resident coordinator system. UN ٧٩ - وتتناول استجابات البلدان المانحة الحاجة إلى تنسيق أفضل، مع الاعتراف بما أحرز من تقدم في ذلك المجال؛ وتؤكد تلك البلدان الحاجة إلى مواصلة تعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    As a unifying force within the United Nations for the promotion of SHD, UNDP will work to strengthen the resident coordinator system and encourage more coherent, collaborative and cost-effective programming of United Nations resources at the country level. UN وبوصف البرنامج اﻹنمائي قوة موحدة داخل اﻷمم المتحدة تهدف إلى تشجيع التنمية البشرية المستدامة، سيعمل على تعزيز نظام المنسقين المقيمين وتشجيع برمجة موارد اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري على نحو أكثر تماسكا وتعاونا وجدوى من حيث التكاليف.
    6. UNDP continued to strengthen the resident coordinator system by hiring highly qualified staff and implementing a new modality to assess the competencies of candidates. UN 6 - وواصل البرنامج الإنمائي تعزيز نظام المنسق المقيم عن طريق تعيين موظفين مؤهلين تأهيلا عاليا وتنفيذ منهجية جديدة لتقييم كفاءات المرشحين.
    32. UNICEF is participating actively in a collaborative process to strengthen the resident coordinator system, through the UNDG. UN 32 - وتشارك اليونيسيف مشاركة فعالة، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في عملية تعاونية تهدف إلى تعزيز نظام المنسق المقيم.
    (i) The need to strengthen the resident coordinator system and to burden-share coordination costs; UN (ط) الحاجة إلى تعزيز نظام المنسق المقيم وتقاسم أعباء تكاليف التنسيق؛
    68. The provisions of paragraphs 36 to 41 of Assembly resolution 47/199 deal with the strengthening of the resident coordinator system and field-level coordination mechanisms, particularly paragraph 39 in which the Assembly requested the Secretary-General to strengthen the resident coordinator system. UN ٦٨ - تتناول أحكام الفقرات ٣٦ الى ٤١ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ تعزيز نظام المنسقين المقيمين وآليات التنسيق على صعيد الميدان، ولاسيما الفقرة ٣٩ التي تطلب فيها الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقوم بتعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    It welcomed steps to eliminate duplication, reduce administrative costs, accelerate decentralization, strengthen the resident coordinator system and give greater importance to accountability and the monitoring and evaluation of programmes. UN كما ترحب بالجهود المبذولة من أجل القضاء على الازدواجية، وتخفيض النفقات اﻹدارية، واﻹسراع بتحقيق اللامركزية، وتعزيز نظام المنسقين المقيمين وإيلاء أهمية أكبر لالتزامات اﻷداء والمراقبة وتقييم البرامج.
    The assessment concluded that further steps were needed to strengthen the resident coordinator system and underlined the necessity of a fully coordinated multidisciplinary approach to the provision of international support for recipient countries, while bearing in mind the complementarity of the United Nations agencies' activities and the need for a clearer division of the spheres of competence. UN وخلص التقييم الى ضرورة اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز شبكة المنسقين المقيمين وأكد ضرورة وضع نهج متعدد القطاعات منسق تنسيقا كاملا لتوفير الدعم الدولي للبلدان المتلقية، مع مراعاة الطابع التكاملي ﻷنشطة وكالات اﻷمم المتحدة والحاجة الى تقسيم واضح لمجالات الاختصاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus