"strengthen the role of civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز دور المجتمع المدني
        
    • وتعزيز المجتمع المدني
        
    • وتعزيز دور المجتمع المدني
        
    Furthermore, following up the call for expanded development assistance by earmarking that assistance to be used to strengthen the role of civil society in the decision-making process seems almost like introducing a conditionality where none existed before. UN كذلك، أن يعقب الدعوة إلى التوسع في تقديم المساعدة الإنمائية تخصيص تلك المساعدة للاستعمال في تعزيز دور المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرار يكاد يبدو وكأنه استحداث لشرطية حيث لم تكن موجودة من قبل.
    Angola recommended that Nigeria continue to strengthen the role of civil society and its cooperation with relevant United Nations human rights mechanisms. UN وأوصت أنغولا بأن تواصل نيجيريا تعزيز دور المجتمع المدني وتعاونها مع آليات حقوق الإنسان المعنية التابعة للأمم المتحدة.
    391. Second Objective: Capacity building of NGOs and civil society to strengthen the role of civil society. UN 391- الهدف الثاني: بناء قدرة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على تعزيز دور المجتمع المدني.
    In order to strengthen the role of civil society, my Government has for the past two years had a specific budgetary provision in that respect that is entirely administered by an independent board of civil society. UN وخصصت الحكومة اعتمادا في الميزانية على مدى العامين الماضيين بهدف تعزيز دور المجتمع المدني يديره مجلس مستقل من المجتمع المدني.
    The second category includes decentralization projects and projects to strengthen the role of civil society and to promote the use of appropriate technologies. UN ومن جهة أخرى، هناك مشاريع لتحقيق اللامركزية وتعزيز المجتمع المدني وحيازة السكان للتكنولوجيات.
    The main theme of the conference will be to promote good governance and strengthen the role of civil society. UN وسيكون موضوع المؤتمر الرئيسي تعزيز الحكم الصالح وتعزيز دور المجتمع المدني.
    The meetings that would be held prior to the Fifteenth Annual Conference should serve as an opportunity to further strengthen the role of civil society in the Conference's deliberations. UN فالاجتماعات التي ستعقد قبل المؤتمر السنوي الخامس عشر ينبغي أن تكون فرصة لزيادة تعزيز دور المجتمع المدني في مداولات المؤتمر.
    3. To strengthen the role of civil society to end gender-based violence and to promote women's rights. UN 3 - تعزيز دور المجتمع المدني من أجل القضاء على العنف الجنساني وتعزيز حقوق المرأة.
    The UNESCO Community Media Programme seeks to strengthen the role of civil society in promoting, building and maintaining democratic processes within countries. UN ويسعى برنامج اليونسكو لوسائط الإعلام المحلية إلى تعزيز دور المجتمع المدني في تشجيع العمليات الديمقراطية وبنائها وإدامتها داخل البلدان.
    The High Commissioner has sought to strengthen the role of civil society in protecting human rights through contacts with non-governmental organizations, the academic community, the press and the public. UN وسعى المفوض السامي إلى تعزيز دور المجتمع المدني في حماية حقوق اﻹنسان بواسطة الاتصالات مع المنظمات غير الحكومية والهيئات اﻷكاديمية والصحافة والجمهور بوجه عام.
    It cited initiatives such as Canada's Action Plan Against Racism, education, promotion of diversity in schools, assistance to victims, networks of cooperation, and attempts to strengthen the role of civil society. UN وتحدثت عن مبادرات مثل خطة العمل من أجل مناهضة العنصرية في كندا، والتثقيف، وتشجيع التنوع في المدارس، ومساعدة الضحايا، وشبكات التعاون، ومحاولات تعزيز دور المجتمع المدني.
    strengthen the role of civil society in action to suppress child smuggling UN - تعزيز دور المجتمع المدني في مجال مكافحة تهريب الأطفال؛
    :: Global partnerships: encourage partnerships with the private sector to train and employ young people; support civil society organizations aiming at creating a network of services for care leavers in order to strengthen the role of civil society. UN :: الشراكات العالمية: تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص لتدريب وتوظيف الشباب، دعم منظمات المجتمع المدني الهادفة نحو إقامة شبكة من الخدمات للمنقطعين عن الرعاية بغية تعزيز دور المجتمع المدني.
    For example, UNAIDS is seeking to strengthen the role of civil society in its own governance structures through a review of the participation of NGOs/civil society in the Programme Coordinating Board. UN فالبرنامج يسعى إلى تعزيز دور المجتمع المدني في هياكله الإدارية من خلال استعراض مشاركة المنظمات غير الحكومية/المجتمع المدني في مجلس تنسيق البرنامج.
    To strengthen the role of civil society in the implementation of the UNCCD, UNEP provides assistance to non-governmental organizations to attend relevant meetings and workshops, such as the conference of RIOD and the Conference of the Parties. UN ومن أجل تعزيز دور المجتمع المدني في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة للمنظمات غير الحكومية لحضور الاجتماعات والحلقات التدريبية ذات الصلة مثل مؤتمر الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية لمكافحة التصحر ومؤتمر الأطراف.
    The Development Policy Committee and the Advisory Board on Human Rights give advice, evaluate the quality and effectiveness of government operations and promote discussion on global development issues as well as strengthen the role of civil society and the private sector in development policy. UN فلجنة السياسة الإنمائية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان يقومان بإسداء المشورة، وتقييم جودة وفعالية العمليات الحكومية، وتشجيع النقاش حول القضايا الإنمائية العالمية، فضلا عن تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص في سياسة التنمية.
    9. Continue to strengthen the role of civil society and cooperation with relevant United Nations human rights mechanisms (Angola); UN 9- مواصلة تعزيز دور المجتمع المدني والتعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في هذا الشأن (أنغولا)؛
    6. Expresses its appreciation to non-governmental organizations and other relevant sectors of civil society for their support for the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, and stresses the necessity to strengthen the role of civil society in criminal justice reform efforts; UN 6 - يعرب عن تقديره للمنظمات غير الحكومية وسائر قطاعات المجتمع المدني ذات الصلة على دعمها لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ويؤكد ضرورة تعزيز دور المجتمع المدني في جهود إصلاح العدالة الجنائية؛
    (7) strengthen the role of civil society and of organizations for girls' participation and empowerment. Tackling gender stereotypes, empowering girls to participate more fully in their families and communities, expanding educational and training opportunities for girls, and increasing research and expanding data collection and dissemination will require the active involvement of civil society groups. UN 7 - تعزيز دور المجتمع المدني وتمكين المنظمات المعنية بالبنات وتعزيز دورها ومشاركتها - تتطلب معالجة المسائل المتعلقة بالقوالب النمطية الجنسانية، وتمكين البنات للمشاركة على نحو أكمل في شؤون أسرهن ومجتمعاتهن، وتوسيع فرص التعليم والتدريب لهن، وتكثيف الأبحاث وجمع البيانات ونشرها، مشاركة نشطة من جانب تنظيمات المجتمع المدني.
    36. Four reports briefly describe decentralization projects and projects to strengthen the role of civil society and popularize the use of technologies. UN 36- وهناك أربعة تقارير تصف بإيجاز مشاريع لتحقيق اللامركزية وتعزيز المجتمع المدني وحيازة السكان للتكنولوجيات.
    146. The regional support programme for democracy, governance and participation covers both regional and country-specific activities and seeks (a) to strengthen democratic institutions and processes; (b) to enhance governance; and (c) to increase people's participation and strengthen the role of civil society in development. UN ١٤٦ - ويغطي برنامج الدعم اﻹقليمي للديمقراطية والحكم والمشاركة اﻷنشطة اﻹقليمية والقطرية على السواء ويسعى إلى )أ( تعزيز المؤسسات والعمليات الديمقراطية؛ )ب( تعزيز الحكم؛ )ج( زيادة المشاركة الشعبية وتعزيز دور المجتمع المدني في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus