strengthening capacities to promote social protection policies in African countries | UN | تعزيز القدرات للنهوض بسياسات الحماية الاجتماعية في البلدان الأفريقية |
strengthening capacities at the national level is essential here. | UN | ومن الضروري هنا تعزيز القدرات على الصعيد الوطني. |
strengthening capacities to respond to environmental requirements in export markets | UN | تعزيز القدرات على الاستجابة للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات |
:: strengthening capacities of law enforcement agencies, e.g., police, customs, border management | UN | :: تعزيز قدرات وكالات إنفاذ القانون، مثل الشرطة والجمارك وإدارة الحدود |
:: strengthening capacities of law enforcement agencies, e.g., police, customs, border management | UN | :: تعزيز قدرات وكالات إنفاذ القانون، مثل الشرطة والجمارك وإدارة الحدود |
strengthening capacities and infrastructure for the promotion and protection of human rights | UN | تدعيم القدرات والهياكل الأساسية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Early international engagement must focus on strengthening capacities for building State-society relations. | UN | ويجب أن تركز المشاركة الدولية المبكرة على تعزيز القدرات اللازمة لبناء العلاقات بين الدولة والمجتمع. |
strengthening capacities in the Economic and Social Commission for Western Asia region to negotiate bilateral investment treaties | UN | تعزيز القدرات في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على التفاوض بشأن إبرام معاهدات استثمار ثنائية |
Notably, needs for strengthening capacities in the area of law enforcement and asset recovery were identified. | UN | وقد استُبيت بصفة خاصة الحاجة إلى تعزيز القدرات في مجال إنفاذ القانون واسترداد الموجودات. |
The delegation recommended that an adequate strategy guide the efforts of UNICEF in strengthening capacities at various levels. | UN | وأوصى الوفد بأن تسترشد جهود اليونيسيف باستراتيجية ملائمة في مجال تعزيز القدرات على مختلف المستويات. |
strengthening capacities for creation and dissemination worldwide | UN | تعزيز القدرات على الإبداع والنشر على المستوى الدولي |
The training portion will focus on strengthening capacities for participation in decision-making. | UN | وسيركز الجزء الخاص بالتدريب على تعزيز القدرات للمشاركة في عملية صنع القرار. |
Moreover, strengthening capacities in the environmental services sector may lead to additional positive outcomes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز القدرات في قطاع الخدمات البيئية قد يفضي إلى نتائج إيجابية إضافية. |
As for recommendation 18 on strengthening capacities in public policy formation and public service management, a key component of the Modernizing Government programme is continuous improvement in policy formation. | UN | أما بالنسبة للتوصية 18 بشأن تعزيز القدرات في مجال وضع السياسات العامة وإدارة الخدمة العامة، فمن المكونات الرئيسية لبرنامج تحديث الحكومة التحسين المستمر لتشكيل السياسة العامة. |
strengthening capacities and Infrastructure for the Promotion and Protection of Human Rights | UN | تعزيز القدرات والهياكل الأساسية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Through subprogramme 5, UNCTAD will contribute towards strengthening capacities of least developed countries to take ownership of the Enhanced Integrated Framework. | UN | الأونكتاد سيسهم من خلال البرنامج الفرعي 5، في تعزيز قدرات أقل البلدان نموا على امتلاك الإطار المتكامل المعزز. |
Item 3: strengthening capacities in developing countries to develop their environmental services sector | UN | البند ٣: تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية |
Attention should be given to any need for strengthening capacities of the regional commissions in undertaking subregional and regional follow-up activities. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام لأي حاجة إلى تعزيز قدرات اللجان الإقليمية على القيام بأنشطة المتابعة دون الإقليمية والإقليمية. |
Attention should be given to the need for strengthening capacities of the regional commissions in undertaking regional follow-up activities. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام لضرورة تعزيز قدرات اللجان الإقليمية على الاضطلاع بأنشطة المتابعة الإقليمية. |
strengthening capacities for the promotion and protection of human rights | UN | تدعيم القدرات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Participants reached agreement on several areas, such as the need for robust and cost-effective methodologies, and for increasing technical capacities and strengthening capacities in policy and institutional frameworks. | UN | وتوصل المشاركون إلى اتفاق بشأن مجالات مختلفة، مثل الحاجة إلى منهجيات قوية وفعالة من حيث التكلفة، وزيادة القدرات التقنية وتعزيز القدرات في الإطارين السياساتي والمؤسسي. |
Regional Arab (RAB/01/AH/15) strengthening capacities of Arab non-governmental organizations in the field of human rights. | UN | المشروع الإقليمي العربي (RAB/01/AH/15) تدعيم قدرات المنظمات غير الحكومية العربية في ميدان حقوق الإنسان. |
The secretariat report to this first session should include possible ways of strengthening capacities for participating in the multilateral trading system. | UN | وينبغي أن يتضمن تقرير اﻷمانة المقدّم إلى هذه الدورة اﻷولى السﱡبل الممكنة لتقوية القدرات على الاشتراك في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
On the other hand, the same speaker expressed confidence that the necessary national resources for strengthening capacities at different levels to realize child rights would be found. | UN | ومن جهة أخرى أعرب المتحدث نفسه عن ثقته في إمكانية تدبير الموارد الوطنية الضرورية لتعزيز القدرات في مختلف المستويات من أجل إعمال حقوق الطفل. |
The assistance provided by the subprogramme was instrumental in strengthening capacities to formulate, coordinate and implement information and communications technology policies and strategies at the national and regional levels. | UN | كانت المساعدة التي قدمها هذا البرنامج الفرعي أساسية في تقوية القدرات من أجل وضع وتنسيق وتنفيذ سياسات واستراتيجيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Initial scoping for the thematic assessment of sustainable use and conservation of biodiversity and strengthening capacities and tools | UN | تحديد النطاق الأولي للتقييم المواضيعي للاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي وحفظه وتدعيم القدرات والأدوات |