"strengthening economic cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعاون الاقتصادي
        
    • لتعزيز التعاون الاقتصادي
        
    Support should be given to strengthening economic cooperation among developing countries, especially the less developed ones. UN وينبغي تقديم الدعم إلى تعزيز التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، وبخاصة أقلها نمواً.
    Support should be given to strengthening economic cooperation among developing countries, especially the less developed ones. UN وينبغي تقديم الدعم إلى تعزيز التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، وبخاصة أقلها نمواً.
    However, the international community had a role to play in promoting an enabling environment, in strengthening economic cooperation and promoting good governance. UN إلا أن للمجتمع الدولي دوراً يؤديه في تشجيع تهيئة بيئة تمكينية، وفي تعزيز التعاون الاقتصادي وتشجيع الحكم السديد.
    The goal of the conference was to support peace by strengthening economic cooperation and development. UN والهدف من هذا المؤتمر هو إرساء السلم عن طريق تعزيز التعاون الاقتصادي والتنمية.
    We appreciate United Nations support for strengthening economic cooperation in the Central Asian region, which is vital to expanding trade, attracting investment, promoting competitive enterprise and improving employment and income prospects. UN ونقدر دعم الأمم المتحدة لتعزيز التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا الوسطى، فهو حيوي للتوسع في التجارة واجتذاب الاستثمار وتعزيز تنافس المؤسسات وتحسين آفاق العمالة والدخل.
    62. In the context of strengthening economic cooperation for development, Bolivia was participating in various integration programmes in the Latin American region. UN ٦٢ - وفي اطار تعزيز التعاون الاقتصادي ﻷغراض التنمية، تشترك بوليفيا في شتى برامج التكامل في منطقة أمريكا اللاتينية.
    Developing countries have also been active in strengthening economic cooperation at the interregional level. UN ٥٤- كانت الدول النامية نشطة ايضا على صعيد تعزيز التعاون الاقتصادي على المستوى اﻷقاليمي.
    (d) High-level dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership UN )د( الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    (d) High-level dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership UN (د) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية عن طريق الشراكة
    (d) High-level dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership (continued) UN (د) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية عن طريق الشراكة (تابع)
    (d) High-level dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership UN (د) الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة
    The Working Group was created pursuant to the decision taken by the Commission in April 1995 to adopt, at its jubilee session in April 1997, a declaration on strengthening economic cooperation in Europe. UN وقد أنشئ الفريق العامل عملا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في نيسان/ابريل ١٩٩٥ وانتهت فيه إلى أن تعتمد، في دورتها اليوبيلية التي ستُعقد في نيسان/ابريل ١٩٩٧، إعلانا بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا.
    In 1993, UNIDO completed its contribution to a multi-agency, multisector assistance project for the Economic Community of West African States which aimed at strengthening economic cooperation and integration for this purpose. UN وفي عام ١٩٩٣، أكملت اليونيدو عملها المتعلق بمساهمتها في مشروع مشترك بين عدة وكالات ومتعدد القطاعات لتقديم المساعدة الى الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على تعزيز التعاون الاقتصادي والتكامل لهذا الغرض.
    This should be pursued in accordance with General Assembly resolution 48/165 on the renewal of the dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership. UN وينبغي ممارسة ذلك، طبقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٥ بتجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة.
    Participants at the Forum agreed to explore opportunities for strengthening economic cooperation in Central Asia in three closely interlinked areas: trade and investment, infrastructure development, and joint and mutually beneficial management of shared resources. UN واتفق المشاركون في المنتدى على استكشاف فرص تعزيز التعاون الاقتصادي في وسط آسيا في ثلاثة مجالات مترابطة على نحو وثيق هي: التجارة والاستثمار، وتنمية البنى التحتية، والإدارة التعاونية ذات المنفعة المتبادلة للموارد المشتركة.
    Report of the Secretary-General on the high-level dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership (draft resolution A/C.2/54/L.45) UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة )مشروع القرار A/C.2/54/L.45(
    (c) Further development of transport infrastructure conducive to strengthening economic cooperation within the region, in particular between the enlarged European Union and the non-acceding countries, taking into consideration the imperative of sustainable development UN (ج) زيادة تطوير البنى التحتية للنقل التي تفضي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي داخل المنطقة وخاصة بين الاتحاد الأوروبي الموسع والبلدان غير المنضمة، مع الأخذ بالاعتبار ضرورة التنمية المستدامة
    (c) Further development of transport infrastructure conducive to strengthening economic cooperation within the region, in particular between the enlarged European Union and the non-acceding countries, taking into consideration the imperative of sustainable development UN (ج) زيادة تطوير البنى التحتية للنقل مما يفضي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي داخل المنطقة وخاصة بين الاتحاد الأوروبي الموسع والبلدان غير المنضمة، مع مراعاة حتمية التنمية المستدامة
    5. Urges the Member States to pursue efforts aimed at strengthening economic cooperation and economic policy coordination among them so as to maximize the complementarities in their economies and avoid further marginalization. UN 5 - يحث الدول الأعضاء على مواصلة جهودها الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي وتنسيق السياسات الاقتصادية فيما بينها وذلك من أجل إتاحة أكبر قدر ممكن من عناصر التكامل بين اقتصادياتها وتجنب المزيد من التهميش؛
    (d) High-level dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership (A/57/388, A/57/118 and Add.1, A/57/444) UN (د) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية عن طريق الشراكة (A/57/288 و A/57/118 و Add.1 و A/57/444)
    1. Expresses satisfaction at the efforts of the General Secretariat, the IDB and the ICCI to speed up the implementation of the Agreements and Statutes aimed at strengthening economic cooperation among Member States. UN 1 - يعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذلها الأمانة العامة والبنك الإسلامي للتنمية والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة للتعجيل بتنفيذ الاتفاقيات والنظم الأساسية الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus