"strengthening institutional arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز الترتيبات المؤسسية
        
    • بتعزيز الترتيبات المؤسسية
        
    • وتعزيز الترتيبات المؤسسية
        
    strengthening institutional arrangements for sustainable development at the regional level UN تعزيز الترتيبات المؤسسية للتنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي
    It noted, in that context, the need for an in-depth study on the ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system. UN ولاحظت في هذا الصدد، الحاجة إلى إجراء دراسة متعمقة بشأن طرق ووسائل تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Some Parties highlight successful experiences of strengthening institutional arrangements by means of improved coordination with key ministries involved in sectoral climate change plans. UN ويسلِّط بعض الأطراف الضوء على تجارب ناجحة في تعزيز الترتيبات المؤسسية عن طريق تحسين التنسيق مع الوزارات الرئيسية المشاركة في تنفيذ خطط قطاعية تتعلق بتغير المناخ.
    strengthening institutional arrangements for sustainable development at the regional level UN زاي - تعزيز الترتيبات المؤسسية للتنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي
    At the conference, the Special Rapporteur was able to meet with the Saami Council and the Saami Parliaments in the Nordic countries to discuss ways of strengthening institutional arrangements for protecting Saami rights. UN وأثناء المؤتمر، تسنى للمقرر الخاص لقاء مجلس الصاميين وبرلماناتهم في بلدان الشمال الأوروبي من أجل مناقشة السبل الكفيلة بتعزيز الترتيبات المؤسسية لحماية حقوق الصاميين.
    Finally, the Committee had recommended that the United Nations carry out an in-depth study of ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system. UN وأخيرا أوصت اللجنة بأن تجري اﻷمم المتحدة دراسة متعمقة لسبل وأساليب تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    At the conference, the Special Rapporteur was able to meet with the Saami Council and the Saami Parliaments in the Nordic countries to discuss ways of strengthening institutional arrangements for protecting their rights. UN وفي المؤتمر، تمكن المقرر الخاص من الاجتماع مع مجلس الصاميين والبرلمانات الصامية في بلدان الشمال لمناقشة سبل تعزيز الترتيبات المؤسسية لحماية حقوق الصاميين.
    While serving as a strong advocacy group for the cause of industry, both bodies aim at strengthening institutional arrangements to effectively render the Alliance operational. UN وهاتان الهيئتان اللتان ستكونان بمثابة مجموعة مناصرة قوية لقضية التصنيع ستهدفان الى تعزيز الترتيبات المؤسسية لجعل التحالف قابلا للتشغيل على نحو فعال .
    We join others in congratulating our two facilitators, Ambassador Intelmann of Estonia and Ambassador Jomaa of Tunisia, for the achievements that we have registered in all areas, in particular in strengthening institutional arrangements for the support of gender equality and the empowerment of women. UN ونضم صوتنا إلى أصوات الآخرين في تهنئة ميسرينا، السفيرة إنتلمان، ممثلة إستونيا والسفير جمعة، ممثل تونس، على الإنجازات التي سجلناها في كل المجالات، ولا سيما في تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    53. The following three options have been identified for the purpose of strengthening institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters, including the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters: UN 53 - تم تحديد الخيارات الثلاثة التالية بغرض تعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    (a) strengthening institutional arrangements at various levels, including for focal points and national coordinating bodies, women's groups, and the national institutions and experts that will be implementing the NAPs; UN (أ) تعزيز الترتيبات المؤسسية على مختلف المستويات، بما في ذلك لصالح جهات الاتصال ومراكز التنسيق الوطنية والمجموعات النسائية - والمؤسسات الوطنية والخبراء الذين سيتولون تنفيذ خطط التكيف الوطنية؛
    19. The Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development wished to reiterate the view expressed at its first and special sessions that it was necessary to study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system in the energy field, including the possible establishment of a dedicated institution. UN ١٩ - وكررت اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة اﻹعراب عن الرأي الذي أبدي في دورتيها اﻷولى والاستثنائية والذي مفاده أنه لا بد من إجراء دراسة متعمقة لسبل ووسائل تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة، بما في ذلك دراسة امكانية إنشاء مؤسسة تخصص لهذا الغرض.
    (g) Study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system to significantly advance energy for sustainable development, including the development of rural energy resources. UN )ز( إجراء دراسة متعمقة بشأن طرق ووسائل تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق تقدم كبير في مجال استخدام الطاقة في التنمية المستدامة، بما في ذلك تنمية موارد الطاقة الريفية.
    (g) Study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system to significantly advance energy for sustainable development, including the development of rural energy resources. UN )ز( إجراء دراسة متعمقة بشأن طرق ووسائل تعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق تقدم كبير في مجال استخدام الطاقة في التنمية المستدامة، بما في ذلك تنمية موارد الطاقة الريفية.
    (f) strengthening institutional arrangements at the national, regional and international levels to address loss and damage associated with the adverse effects of climate change; UN (و) تعزيز الترتيبات المؤسسية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي للتصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة المترتبة على تغيّر المناخ؛
    Ms. Critchlow (Guyana), introducing the draft resolution, said that it built on the strong momentum generated in 2010 and focused on strengthening institutional arrangements in light of the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women). UN 65 - السيدة كريتشلوف (غيانا): قدمت مشروع القرار، فقالت إنه يستند إلى الزخم القوي الذي تولد في عام 2010 ويركّز على تعزيز الترتيبات المؤسسية على ضوء إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة).
    52. In addition, one civil society organization volunteered its view on the issue of strengthening institutional arrangements to promote international tax cooperation, including the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters. UN 52 - وإضافة إلى ذلك، تطوعت إحدى منظمات المجتمع المدني بإبداء وجهة نظرها بشأن مسألة تعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالتعاون الضريبي الدولي، بما في ذلك لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    (f) To significantly advance energy for sustainable development and to stimulate coordination in energy, the United Nations should study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system, including the possible establishment of a dedicated institution. UN )و( بغية العمل على التقدم بصورة ملموسة في مجال تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة وحفز التنسيق في مجال الطاقة، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تدرس بعمق طرق وسبل تعزيز الترتيبات المؤسسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻹنشاء المحتمل لمؤسسة مخصصة لهذا الغرض.
    (f) To significantly advance energy for sustainable development and to stimulate coordination in energy, the United Nations should study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system, including the possible establishment of a dedicated institution. UN )و( بغية العمل على التقدم بصورة ملموسة في مجال تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة وحفز التنسيق في مجال الطاقة، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تدرس بعمق طرق وسبل تعزيز الترتيبات المؤسسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻹنشاء المحتمل لمؤسسة مخصصة لهذا الغرض.
    (h) Study in-depth ways and means of strengthening institutional arrangements within the United Nations system, including the possible establishment of a dedicated institution, to significantly advance energy for sustainable development; UN )ح( الدراسة المتعمقة للسبل والوسائل الكفيلة بتعزيز الترتيبات المؤسسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ بما في ذلك امكانية انشاء مؤسسة مخصصة لتعزيز النهوض بعملية تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة؛
    There was thus a need to agree on clear timeframes for developing and strengthening institutional arrangements at the international level in order to meet existing commitments to sustainable development. UN ومن ثم هناك حاجة إلى الاتفاق على أطر زمنية واضحة يجري في ظلها وضع وتعزيز الترتيبات المؤسسية على الصعيد الدولي بغية الوفاء بالالتزامات الراهنة بتحقيق التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus