"strengthening international cooperation for" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعاون الدولي لأغراض
        
    • تعزيز التعاون الدولي من أجل
        
    • تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض
        
    • تقوية التعاون الدولي من أجل
        
    • تدعيم التعاون الدولي على
        
    strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    We support any new constructive initiative aimed at strengthening international cooperation for the reduction and elimination of all types of arms and lethal weapons. UN كما نؤيد كل مبادرة جديدة تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي من أجل خفض جميع أنواع الأسلحة والأسلحة المميتة والقضاء عليها.
    This, too, is a goal that is in line with the policy of Japan, which attaches importance to South-South cooperation in strengthening international cooperation for development. UN وهذا أيضا هو هدف يتمشى مع سياسة اليابان التي تعلق أهمية على التعاون بين الجنوب والجنوب في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    2. Sustainable development and international economic cooperation: high-level dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership [97 (c)] UN 2 - التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة [97 (ج)]
    strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection: revised draft resolution UN تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة: مشروع قرار منقح
    strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN 2006/33 تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إبلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    2006/33. strengthening international cooperation for alternative development, including preventive alternative development, with due regard for environmental protection UN 2006/33 - تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية مع إيلاء المراعاة الواجبة لحماية البيئة
    (c) High-level dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership UN (ج) الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة
    145. UNCTAD has enhanced its capacity to address the new challenges and opportunities that have arisen for strengthening international cooperation for development. UN ١٤٥ - وقد عزز اﻷونكتاد قدرته على مواجهة التحديات والفرص الجديدة التي نشأت من تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Item 8. Renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership UN البند ٨ - تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خلال المشاركة
    The Second Committee had already put forward its own proposals regarding the renewal of dialogue on strengthening international cooperation for development based on partnership, which was one of the principal vehicles for implementing the Agenda for Development. UN وأردف قائلا إن اللجنة الثانية قدمت بالفعل مقترحاتها الذاتية بشأن تنشيط الحوار حول تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية بالاعتماد على الشراكة التي هي إحدى الوسائل الرئيسية لتنفيذ خطة التنمية.
    The Assembly has called for the renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership which should serve as an important mechanism through which the intergovernmental follow-up and assessment of this Agenda and its implementation will be conducted. UN وقد دعت الجمعية الى تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة والذي ينبغي أن يكون بمثابة آلية هامة تجرى من خلالها في اﻹطار الحكومي الدولي متابعة وتقييم هذه الخطة وتنفيذها.
    In paragraph 283 on the implementation of the Agenda, it is stated that the renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership should serve as an important mechanism for an intergovernmental follow-up, assessment and implementation of the Agenda. UN وفي الفقرة ٢٨٣ الخاصة بتنفيذ الخطة، ذكر أن تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خلال المشاركة يجب أن يكون بمثابة آلية هامة للمتابعة الحكومية الدولية، وتقييم وتنفيذ الخطة.
    The Assembly has called for the renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership which should serve as an important mechanism through which the intergovernmental follow-up and assessment of this Agenda and its implementation will be conducted. UN وقد دعت الجمعية الى تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة والذي ينبغي أن يكون بمثابة آلية هامة تجرى من خلالها في اﻹطار الحكومي الدولي متابعة وتقييم هذه الخطة وتنفيذها.
    2. At the 20th meeting, on 30 October, the representative of Venezuela, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, introduced a draft resolution entitled " High-level dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership " (A/C.2/57/L.15), which read: UN 2 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل فنزويلا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أعضاء مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار عنوانه " الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة " (A/C.2/57/L.15)، وفيما يلي نصه:
    My country thanks the United Nations for organizing this High-level Meeting on Youth and its valuable work in coordinating the direction and promotion of critical issues that affect the world's young people, such as strengthening international cooperation for youth through dialogue, mutual understanding and active participation so as to achieve social integration, employment and the eradication of poverty. UN يشكر بلدي الأمم المتحدة على تنظيمها هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، وعلى ما تقوم به من عمل قيِّم في تنسيق إدارة القضايا الحساسة التي تؤثر على الشباب في العالم وتعزيز تلك القضايا، التي من بينها تقوية التعاون الدولي من أجل اشباب عبر الحوار، والتفاهم والمشاركة من أجل تحقيق الاندماج الاجتماعي والتوظيف والقضاء على الفقر.
    We are convinced that an efficient, capable, independent and authoritative court will contribute to strengthening international cooperation for the effective prosecution and suppression of aggression, genocide and military crimes, which are the most heinous crimes constituting a threat to international peace and security. UN ونحن مقتنعون بأن وجود محكمة كفء قادرة مستقلة ذات سلطات سيساهم في تدعيم التعاون الدولي على مقاضاة وقمع جرائم العدوان وإبادة اﻷجناس والجرائم العسكرية على نحو فعال، وهذه هي أبشع الجرائم التي تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus