"strengthening linkages" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز الروابط
        
    • تعزيز الصلات
        
    • تقوية الروابط
        
    • تدعيم الروابط
        
    • توثيق الروابط
        
    • وتعزيز الروابط
        
    • بتعزيز الروابط
        
    • تعزيز أوجه الترابط
        
    • تقوية الصلات
        
    • وتقوية الروابط
        
    • وتعزيز الصلات
        
    strengthening linkages between domestic and foreign direct investment in Africa UN تعزيز الروابط بين الاستثمار المباشر المحلي والأجنبي في أفريقيا
    In 2000, emphasis will be placed on strengthening linkages with development agencies to ensure the longer-term sustainability of returnee reintegration. UN وفي عام 2000، سينصب الاهتمام على تعزيز الروابط بين الوكالات الإنمائية لتأمين استدامة اندماج العائدين على مدى أطول.
    Integration of various aspects would help in strengthening linkages between the policies and programmes to achieve the various Millennium Development Goals. UN ومن شأن إدماج جوانب مختلفة أن يساعد في تعزيز الروابط بين السياسات العامة والبرامج لتحقيق شتى الأهداف الإنمائية للألفية.
    strengthening linkages between these three modes of delivery could enhance the policy relevance of its work. UN ويمكن أن يؤدي تعزيز الصلات بين طرائق التنفيذ الثلاث هذه إلى زيادة ملاءمة أعماله بالنسبة للسياسات العامة.
    :: strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities UN ::تعزيز الصلات بين عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير وأنشطتها التنفيذية
    strengthening linkages between the agriculture and tourism industries in small island developing States UN تقوية الروابط بين صناعتي الزراعة والسياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Highlighting the importance of strengthening linkages with, building on and coordinating with resource mobilization strategies of other relevant multilateral agreements, approaches and processes, UN وإذ يؤكد أهمية تدعيم الروابط مع استراتيجيات تعبئة الموارد للاتفاقات المتعددة الأطراف والنهوج والعمليات ذات الصلة الأخرى والاستفادة منها والتنسيق معها،
    Objective of the Organization: to enhance regional cooperation and integration schemes at the subregional, regional and hemispheric levels through strengthening linkages between Latin American and Caribbean countries and the global economy UN هدف المنظمة: تعزيز خطط التعاون والتكامل الإقليميين على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعلى صعيد نصف الكرة الأرضية من خلال توثيق الروابط بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي
    The secretariat of the Forum co-facilitated a special meeting on strengthening linkages between the Forum and regional processes. UN وشاركت أمانة المنتدى في تيسير اجتماع خاص بشأن تعزيز الروابط بين المنتدى والعمليات الإقليمية.
    In 2000, emphasis will be placed on strengthening linkages with development agencies to ensure the longer-term sustainability of returnee reintegration. 3. Timor UN وفي عام 2000، سينصب الاهتمام على تعزيز الروابط بين الوكالات الإنمائية لتأمين استدامة اندماج العائدين على مدى أطول.
    The Summit underscored the need for strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities and for implementing current reforms aimed at a better-performing United Nations country presence. UN وشدد مؤتمر القمة على ضرورة تعزيز الروابط بين العمل المعياري الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية، وتنفيذ الإصلاحات الحالية الهادفة إلى تحسين وجود قطري أفضل أداءً للأمم المتحدة.
    strengthening linkages between public research and private industry and tap into regional and international R & D networks; UN تعزيز الروابط بين قطاع البحث العام وقطاع الصناعة الخاص والوصول إلى الشبكات الإقليمية والدولية في مجال البحث والتطوير؛
    However, the segment may consider the issue of strengthening linkages between the work of the commissions and funds and programmes. UN غير أن هذا الجزء قد ينظر في مسألة تعزيز الروابط ما بين عمل اللجان والصناديق والبرامج.
    strengthening linkages between domestic and foreign direct investment in Africa UN تعزيز الروابط بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا
    Panel session: strengthening linkages between domestic and foreign direct investment in Africa UN جلسة النقاش: تعزيز الروابط بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا
    :: strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities UN :: تعزيز الصلات بين عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير وأنشطتها التنفيذية
    :: strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities UN :: تعزيز الصلات بين عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير وأنشطتها التنفيذية
    strengthening linkages between these three modes of delivery could enhance the policy relevance of its work. UN ويمكن أن يؤدي تعزيز الصلات بين طرائق التنفيذ الثلاث هذه إلى زيادة ملاءمة أعماله من حيث السياسات.
    The equity focus, he said, would streamline UNICEF efforts in protecting and promoting children's rights while strengthening linkages between humanitarian action and development. UN وأضاف أن التركيز على الإنصاف سيكون من شأنه ترشيد جهود اليونيسيف في حماية وتعزيز حقوق الأطفال، بينما يجري تقوية الروابط بين العمل الإنساني والتنمية.
    Highlighting the importance of strengthening linkages with, building on and coordinating with resource mobilization strategies of other relevant multilateral agreements, approaches and processes, UN وإذ يبرز أهمية تدعيم الروابط مع استراتيجيات الاتفاقات المتعددة الأطراف الوثيقة الصلة الأخرى ونهجها وعملياتها، والاستفادة منها والتنسيق معها،
    Objective of the Organization: to enhance regional cooperation and integration schemes at the subregional, regional and hemispheric levels through strengthening linkages between Latin American and Caribbean countries and the global economy UN هدف المنظمة: تعزيز خطط التعاون والتكامل الإقليميين على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعلى صعيد نصف الكرة الأرضية من خلال توثيق الروابط بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي
    Ad Hoc group meeting on creating and strengthening linkages between the formal and informal sectors in Africa UN اجتماع الفريق المخصص بشأن إنشاء وتعزيز الروابط بين القطاعين النظامي وغير النظامي في أفريقيا
    The Department had broadened its reach, inter alia, by strengthening linkages with Member States, the United Nations system as a whole and civil society, and by making effective use of traditional as well as non-traditional media. UN وقال إن الإدارة وسعت مداها، في جملة أمور، بتعزيز الروابط مع الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة ككل والمجتمع المدني، والاستعانة بصورة فعالة بوسائط الإعلام التقليدية وغير التقليدية.
    10.7 To meet the challenges of increasing demand on services, coupled with restricted resources, the Department is set on strengthening linkages between its normative functions and the development of activities funded by UNDP. UN ١٠-٧ ولمواجهة التحديات المتمثلة في تزايد الطلب على الخدمات، فضلا عن تقليص الموارد، فإن اﻹدارة عاكفة على تعزيز أوجه الترابط بين وظائفها المعيارية وتطوير اﻷنشطة الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    (d) strengthening linkages with allied international bodies to avoid duplication of efforts and strengthen the synergy of global efforts; UN )د( تقوية الصلات بالهيئات الدولية العاملة في نفس المجال لتفادي تكرار الجهود وتعزيز التفاعل بين الجهود العالمية؛
    Creating and strengthening linkages between banks, government-sponsored seasonal credit programmes and village-based savings and credit groups are important means of increasing the availability of credit to poor rural women. UN وتشكل إقامة وتقوية الروابط بين المصارف وبرامج تقديم الائتمانات الموسمية التي ترعاها الحكومات ومجموعات الادخار بالقرى وسائل هامة لزيادة توافر الائتمانات للمرأة الريفية الفقيرة.
    24. Several Governments stressed the importance of enhancing coherence in various intergovernmental bodies and processes, and strengthening linkages and coordination among environment-related conventions and institutional arrangements. UN 24 - وشدَّدت حكومات عديدة على أهمية زيادة اتساق مختلف الهيئات والعمليات الحكومية الدولية، وتعزيز الصلات والتنسيق بين الاتفاقيات والترتيبات المؤسسية المتصلة بالبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus