"strengthening national capacities for" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز القدرات الوطنية على
        
    • تعزيز القدرات الوطنية في
        
    • تعزيز القدرات الوطنية من أجل
        
    • تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة
        
    • تعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق
        
    • وتعزيز القدرات الوطنية على
        
    • وتعزيز القدرات الوطنية في
        
    • تدعيم القدرات الوطنية
        
    • تقوية القدرات الوطنية
        
    O strengthening national capacities for home-grown economic policies through a network of the UNCTAD Virtual Institute UN تعزيز القدرات الوطنية على وضع سياسات اقتصادية محلية من خلال شبكة معهد الأونكتاد الافتراضي للتجارة والتنمية
    vi) strengthening national capacities for monitoring and evaluation UN `٦` تعزيز القدرات الوطنية على الرصد والتقييم
    :: strengthening national capacities for addressing structural risk factors by providing United Nations advisory services and technical assistance; UN :: تعزيز القدرات الوطنية على معالجة عوامل الخطر الهيكلية وذلك بتقديم خدمات الأمم المتحدة الاستشارية ومساعدتها التقنية؛
    It was also envisaged that it would allow more emphasis on strengthening national capacities for management and accountability, with a view to gradually shifting to the use of national systems. UN وكان يرمي أيضاً إلى التركيز أكثر على تعزيز القدرات الوطنية في مجالي الإدارة والمساءلة قصد التحول تدريجياً إلى استعمال النظم الوطنية.
    AR. strengthening national capacities for integrated, sustainable and inclusive population and development policies in the Arab region UN ألف صاد - تعزيز القدرات الوطنية من أجل وضع سياسات سكانية وإنمائية متكاملة ومستدامة وشاملة في المنطقة العربية
    The orientation and methodologies developed at these workshops thus make a direct contribution to strengthening national capacities for policy development and the effective implementation of national policies, in line with respective national realities. UN ومن ثـم، يسهم التوجيه والمنهجيات التي يجري وضعها في هذه الحلقات إسهاما مباشرا في تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بوضع السياسات والتنفيذ الفعال للسياسات الوطنية، بما يتماشى مع الحقائق الوطنية القائمة في كل بلد.
    strengthening national capacities for home-grown economic policies through a network of the UNCTAD Virtual Institute UN تعزيز القدرات الوطنية على وضع سياسات اقتصادية محلية من خلال شبكة معهد الأونكتاد الافتراضي للتجارة والتنمية
    Effective monitoring may call for strengthening national capacities for data collection and reporting, ensuring progress in data disaggregation. UN وقد يتطلب الرصد الفعال تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات وإعداد التقارير لكفالة إحراز تقدم في تصنيف البيانات.
    Recalling further Economic and Social Council resolution 1993/34, section IV, in which the Council requested the Secretary-General to report to the Commission, at its third session, on progress made in the improvement of computerization in criminal justice management, with emphasis on strengthening national capacities for the collection, collation, analysis and utilization of data, UN واذ تذكر كذلك بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الجزء الرابع، الذي طلب فيه المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى هذه اللجنة، في دورتها الثالثة، عن التقدم المحرز في تحسين الحوسبة في ادارة العدالة الجنائية، مع التركيز على تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات ومقارنتها وتحليلها واستخدامها،
    Progress made in the improvement of computerization in criminal justice management, with emphasis on strengthening national capacities for the collection, collation, analysis and utilization of data: report of the Secretary-General UN التقدم المحرز في تحسين الحوسبة في ادارة العدالة الجنائية، مع التركيز على تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات ومقارنتها وتحليلها واستخدامها: تقرير اﻷمين العام
    Sixty-two country teams reported strengthening national capacities for the design, set-up and effective use of aid information management systems, and 55 participated in 154 sector-wide approaches. UN وأبلغ 62 فريقا قطريا عن تعزيز القدرات الوطنية على تصميم وإنشاء نظم إدارة معلومات المعونة واستخدامها بفعالية وشارك 55 منها في 154 نهجا قطاعيا شاملا.
    17. The evaluation will determine the appropriateness, effectiveness and sustainability of UNDP efforts in strengthening national capacities for policy, planning, management, monitoring and evaluation, and aid coordination. UN 17 - وسيحدد التقييم مدى ملاءمة جهود البرنامج الإنمائي وفعاليتها واستدامتها في تعزيز القدرات الوطنية على وضع السياسات والخطط والإدارة والرصد والتقييم وتنسيق المعونة.
    For the latter, WHO advises that countries focus on strengthening national capacities for data generation, analysis and interpretation. UN وبالنسبة للعنصر اﻷخير، تنصح منظمة الصحة العالمية بأن تركز البلدان على تعزيز القدرات الوطنية على توليد البيانات وتحليلها وتفسيرها.
    22.9 Training is aimed at building knowledge and skills that will contribute to strengthening national capacities for policy development and the effective implementation of national policies, in line with respective national realities. UN 22-9 يهدف التدريب إلى بناء المعرفة والمهارات، وهو أمر سيسهم في تعزيز القدرات الوطنية على وضع السياسات والتنفيذ الفعال للسياسات الوطنية، بما يتماشى مع الواقع الموجود في كل بلد.
    UNDP support should be oriented towards strengthening national capacities for disaster risk reduction and sustainable long-term recovery. UN ويتعين أن يوجَّه الدعم المقدم من البرنامج إلى تعزيز القدرات الوطنية في الحد من أخطار الكوارث والإنعاش المستدام في الأجل الطويل.
    59. Assistance provided by UNDP in the education sector has comprised strengthening national capacities for planning, and monitoring and implementing the education project portfolio of the National Emergency Reconstruction Programme. UN ٥٩ - وشملت المساعدة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى قطاع التعليم تعزيز القدرات الوطنية في كل من تخطيط ورصد وتنفيذ ملف مشروع التعليم التابع للبرنامج الوطني للتعمير الطارئ.
    Recognizing the importance of strengthening national capacities for the protection, reintegration and rehabilitation of children affected by armed conflict, bearing in mind national ownership, UN وإذ يسلم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية من أجل حماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح وإعادة إدماجهم وتأهيلهم، مع مراعاة ضرورة تولي السلطات الوطنية زمام الأمور في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of strengthening national capacities for the protection, reintegration and rehabilitation of children affected by armed conflict, bearing in mind national ownership, UN وإذ يسلّم بأهمية تعزيز القدرات الوطنية من أجل حماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة وإعادة إدماجهم وتأهيلهم، مع مراعاة ضرورة تولي السلطات الوطنية زمام الأمور في هذا الصدد،
    Parliamentary documentation (a) Four reports to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (two in 1994 and two in 1995) on progress on the improvement of computerization in criminal justice management with emphasis on strengthening national capacities for the collection, collation analysis and utilization of data; progress on the fourth and fifth surveys of crime trends; UN ' ١ ' أربعة تقارير مرفوعة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية )اثنان في عام ١٩٩٤ واثنان في عام ١٩٩٥( بشأن التقدم المحرز في تحسين الحوسبة في إدارة وتسيير العدالة الجنائية مع التأكيد على تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ومقارنتها وتحليلها والانتفاع بها؛ والتقدم المحرز بشأن الدراستين الاستقصائيتين الرابعة والخامسة بشأن اتجاهات الجريمة؛
    Evaluation of UNDP contribution to strengthening national capacities for national development strategies and management response UN :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية واستجابة الإدارة
    In Mozambique, South-South cooperation, and especially triangular cooperation, were increasing productivity in agriculture and strengthening national capacities for disaster risk management. UN إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي بوجه خاص، يعملان في موزامبيق على زيادة الإنتاجية في الزراعة، وتعزيز القدرات الوطنية على الحد من أخطار الكوارث.
    Delegations urged UNFPA to continue focusing on results-based management; strengthening national capacities for data collection and analysis; and developing benchmarks. UN وحثت الوفود الصندوق على مواصلة التركيز على الإدارة القائمة على النتائج؛ وتعزيز القدرات الوطنية في مجالي جمع البيانات وتحليلها؛ ووضع المعايير.
    STP/99/AH/06. Sao Tome and Principe. strengthening national capacities for the promotion and protection of human rights. UN STP/99/AH/06 سان تومي وبرنسيبي، تدعيم القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    2. strengthening national capacities for regional and international cooperation UN 2- تقوية القدرات الوطنية من أجل التعاون الإقليمي والدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus