Another key strategy is the strengthening of the Office of the Human Rights Advocate, based on implementation of its constitutional mandate. | UN | كما يتضمن استراتيجية أساسية تتمثل في الإسهام في تعزيز مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان، من خلال احترام ولايته الدستورية. |
The strengthening of the Office of the President of the General Assembly remains essential to the process of revitalization. | UN | ويظل تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة ضرورياً لعملية التنشيط. |
We fully support the strengthening of the Office of the President of the General Assembly. | UN | نؤيد تأييدا تاما تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Thirdly, the strengthening of the Office of the President of the General Assembly is yet another issue key to the revitalization of the Assembly's work. | UN | ثالثا، إن تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة مسألة رئيسية أخرى لتنشيط عمل الجمعية. |
Sub-account for Promoting Awareness of Humanitarian Emergency Assistance within the Trust Fund for the strengthening of the Office of the Emergency Relief Coordinator | UN | الحساب الفرعي لزيادة التوعية بالمساعدة الإنسانية الطارئة داخل الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
It had therefore formulated recommendation 6, on the strengthening of the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel, which the Administration had endorsed, although not to the letter. | UN | ولذلك فقد أصدرت الوحدة التوصية 6 عن تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين، وقد أيدتها الإدارة وإن لم يكن تأييدها لها كاملا. |
Lastly, her delegation fully supported the strengthening of the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن وفد بلدها يؤيد تأييدا تاما تعزيز مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Cost estimates for the strengthening of the Office of the Special | UN | تقديرات تكاليف تعزيز مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام |
strengthening of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تعزيز مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان |
The strengthening of the Office of the Executive Director through the re-establishment of an additional deputy executive director post will significantly strengthen UNICEF capacity to define and maintain strategic actions in performance management. VI. Conclusion | UN | كما أن تعزيز مكتب المديرة التنفيذية من خلال إعادة إنشاء وظيفة أخرى لنائب المديرة التنفيذية سوف يؤدي إلى تعزيز كبير لقدرة اليونيسيف على تحديد ومواصلة الإجراءات الاستراتيجية في مجال إدارة الأداء. |
Activities: strengthening of the Office of the Ombudsman continued all throughout 1998. | UN | الأنشطة: استمر طوال عام 1998 تعزيز مكتب أمين المظالم. |
Support to democracy in Ecuador; strengthening of the Office of the State Controller-General; | UN | دعم الديمقراطية في إكوادور؛ تعزيز مكتب المراقب المالي العام للدولة؛ |
Moreover, we fully support the strengthening of the Office of the High Commissioner for Human Rights, including increasing its budget. | UN | وفضلا عن ذلك، نؤيد كل التأييد تعزيز مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، بما في ذلك زيادة ميزانيته. |
We also call for further strengthening of the Office of the President of the General Assembly, including the increase and the better management of its budget. | UN | كما ندعو إلى زيادة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة، بما في ذلك زيادة ميزانيته وإدارتها بشكل أفضل. |
He called on the United Nations and all countries which were in a position to do so to contribute to the strengthening of the Office of the High Representative. | UN | ودعا منظمة الأمم المتحدة وجميع البلدان القادرة على القيام بذلك إلى أن تسهم في تعزيز مكتب الممثل السامي. |
CARICOM believes that an equally important component of the revitalization process is the strengthening of the Office of the President of the General Assembly. | UN | تعتقد الجماعة الكاريبية أن هناك مكونا على نفس القدر من الأهمية في عملية إعادة التنشيط ألا وهو تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة. |
We also support the strengthening of the Office of the President of the General Assembly in order to enable the President to carry out the reform process. | UN | ونؤيد أيضا تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة بغية تمكين الرئيس من تنفيذ عملية الإصلاح. |
Report of the Secretary-General on the strengthening of the Office of the Special Adviser on Africa | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
The fair and efficient resolution of disputes would require the strengthening of the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel. | UN | وفض المنازعات بصورة منصفة وذات كفاءة يتطلب تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين. |
strengthening of the Office of the United Nations High | UN | تعزيز مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق |
Trust Fund for the strengthening of the Office of the Emergency Relief Coordinator | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ |