"strengthening project" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع التعزيز
        
    • مشروع الدعم
        
    • مشروع تعزيز
        
    • بمشروع تعزيز
        
    • ومشروع التعزيز
        
    • لمشروع التعزيز
        
    UNEP also expects to provide data collection assistance through the implementation of the Party's institutional strengthening project. UN ويتوقع اليونيب أيضاً أن يقدم مساعدة لجمع البيانات عن طريق تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي لدى هذا الطرف.
    Provided that certain commitments were maintained, such as Fiji's institutional strengthening project, he was confident of his country's rapid return to compliance. UN وأعرب عن ثقته في عودة بلده بسرعة إلى الامتثال بشرط الحفاظ على بعض الالتزامات مثل مشروع التعزيز المؤسسي في فيجى.
    This shall be addressed in the implementation of the Village Governance Strategy that has been proposed to be developed as part of the MWCSD's Institutional strengthening project. UN وسيعالج هذا في تنفيذ استراتيجية حوكمة القرى التي اقترح وضعها كجزء من مشروع التعزيز المؤسسي لوزارة شؤون المرأة.
    UNEP will also provide data collection assistance through the implementation of the Party's institutional strengthening project. UN كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف.
    Six of these contracts relate to the design development phase of the capital master plan and one is for construction work under the security strengthening project. UN وتتصل ستة من هذه العقود بمرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ويتعلق المشروع السابع بأعمال بناء تدخل ضمن مشروع تعزيز الأمن.
    OIOS expresses concern that the construction documents for the security strengthening project may not be entirely adequate, because the construction manager and contract administrator were not on board during the design stage. UN ويعرب المكتب عن قلقه لأن وثائق البناء الخاصة بمشروع تعزيز الأمن قد لا تكون كافية تماما، لأنه لم يكن هناك مدير للبناء ولا مدير للعقود أثناء مرحلة التصميم.
    Through the women working for women and changing lives for economic strengthening project, women's leadership capacity in community economic development has been ensured through the provision of seed capital and the exchange of best practices that serves as a spring board for better networking and exchange of information for success. UN وعن طريق المرأة التي تعمل من أجل المرأة وتغيّر من حياتها من خلال مشروع التعزيز الاقتصادي، تحققت قدرة المرأة على القيادة في التنمية الاقتصادية المجتمعية عن طريق توفير أموال بدء التشغيل، وتبادل أفضل الممارسات التي تكون بمثابة منطلق للربط الشبكي الأفضل وتبادل المعلومات من أجل تحقيق النجاح.
    Azerbaijan had further clarified that the signing of the newly approved institutional strengthening project should not depend on the financial completion report of the old similar project. UN وأوضحت أذربيجان كذلك أن التوقيع على مشروع التعزيز المؤسسي الذي تمت الموافقة عليه حديثاً لا ينبغي أن يتوقف على تقرير الإنجاز المالي للمشروع المماثل القديم.
    The representative of UNEP confirmed that no financial support had been provided to Azerbaijan's National Ozone Unit since the first institutional strengthening project had been completed in 2005. UN وأكد ممثل اليونيب أنه لم يقدم أي دعم مالي إلى وحدة الأوزون الوطنية لأذربيجان منذ أن اكتمل مشروع التعزيز المؤسسي الأول في عام 2005.
    Noting with appreciation Azerbaijan's updated information on the implementation of the additional institutional strengthening project approved by the Global Environment Facility for implementation by the United Nations Environment Programme, UN أن تلاحظ مع التقدير المعلومات المحدَّثة التي قدمتها أذربيجان عن تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي الإضافي الذي اعتمده مرفق البيئة العالمية لكي ينفذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    419. The Committee also welcomes the implementation of the " Human Rights Institutional strengthening project " with the support of OHCHR. UN 419- كما ترحب اللجنة بتنفيذ " مشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان " بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    As soon as the institutional strengthening project had started, the Government had realized how inaccurate the data were and Yemen had been requesting changes in its baseline data since 2000. UN وبمجرد أن بدأ مشروع التعزيز المؤسسي، أدركت الحكومة كم كانت البيانات غير دقيقة، وطلب اليمن إجراء تغييرات في بيانات خط الأساس منذ 2000.
    E. Sectoral strengthening project for indigenous craftswomen UN هاء - مشروع التعزيز القطاعي لحرفيات الشعوب الأصلية
    At its forty-eighth meeting, the Executive Committee had approved a renewal of that assistance, noting that significant steps had been taken within the framework of the institutional strengthening project which had enabled the Party to progress in its ODS phase out. UN وكانت اللجنة التنفيذية قد اعتمدت أثناء اجتماعها الثامن والأربعين تجديداً لتلك المساعدة، مشيرة إلى أن خطوات مهمة قد اتخذت داخل إطار مشروع التعزيز المؤسسي والتي مكنت هذا الطرف من المضي قدماً في تخلصه التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    UNEP will also provide data collection assistance through the implementation of the Party's institutional strengthening project. UN كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف.
    Ratified the Copenhagen Amendment on 28 June 2006 and is receiving data collection assistance through the institutional strengthening project being implemented by UNEP. UN صدقت على تعديل كوبنهاجن في 18 حزيران/يونيه 2006 وتحصل على مساعدة لجمع البيانات من خلال مشروع الدعم المؤسسي الذي يتولى اليونيب تنفيذه
    At its forty-eighth meeting, held in April 2006, the Executive Committee approved a renewal of this assistance, noting that significant steps had been taken within the framework of the institutional strengthening project which had enabled the Former Yugoslav Republic of Macedonia to progress in its ozone-depleting substances phase-out. UN وأقرت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الثامن والأربعين المعقود في نيسان/إبريل 2006، تجديد هذه المساعدة، مشيرة إلى أنه قد تم اتخاذ خطوات لها شأنها في إطار مشروع الدعم المؤسسي مكنت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من تحقيق تقدم في تخلصها التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    Security strengthening project at United Nations Headquarters -- construction phase UN مشروع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة - مرحلة البناء
    A Proposed Institutional strengthening project (ISP) for the MWCSD UN 3-3-6 مشروع تعزيز مؤسسي مقترح لوزارة شؤون المرأة
    14. The Office of the Capital Master Plan used the preliminary design documents prepared for the capital master plan security work for the security strengthening project, which provided a basis for the much larger security programme related to contract F (see annex). UN 14 - وقد استخدم مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وثائق التصميم الأولية التي أعدت للأعمال الأمنية المتعلقة بمشروع تعزيز الأمن والتي تمثِّل الأساس لبرنامج أمني أوسع كثيرا يتعلق بالعقد واو (انظر المرفق).
    12. In addition, in coordination with UNDP and the human rights institutional strengthening project of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in 2005 UNFPA supported the preparation and participation of an indigenous delegate in the Forum. UN 12 - وعلاوة على ذلك وفر الصندوق عام 2005، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان التابع لمفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، الدعم اللازم لتكوين وفد يمثل الشعوب الأصلية وإيفاده للمشاركة في المنتدى.
    :: Steering Committee for Police and Prisons Institutional strengthening project UN :: اللجنة التوجيهية لمشروع التعزيز المؤسسي للشرطة والسجون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus