"strengthening public administration" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز الإدارة العامة
        
    • تدعيم اﻹدارة العامة
        
    strengthening public administration for the Millennium Development Goals: a partnership-building approach UN تعزيز الإدارة العامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: نهج بناء الشراكات
    IMF was also involved in technical assistance aimed at strengthening public administration and improving budgetary management, the availability of economic statistics and revenue collection. UN وأضافت أن صندوق النقد الدولي يقوم أيضا بتقديم المساعدة التقنية التي تستهدف تعزيز الإدارة العامة وتحسين إدارة الميزانية وتوفير الإحصاءات الاقتصادية وتحصيل الإيرادات.
    (c) strengthening public administration for the Millennium Development Goals: a partnership-building approach. UN (ج) تعزيز الإدارة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: نهج لبناء الشراكات.
    18. Increasingly, strengthening public administration necessitates empowering the service recipients or constituents of public services. UN 18 - والواقع أن تعزيز الإدارة العامة أمر يتطلب بصورة متزايدة تمكين المستفيدين من الخدمات أو دوائر الخدمات العامة.
    strengthening public administration and enhancing the institutions of civil society will be major aspects of the Organization's activities to counter tendencies towards fragmentation. UN وسيكون تدعيم اﻹدارة العامة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني جانبين كبيرين من جوانب أنشطة المنظمة الرامية إلى التصدي للاتجاهات نحو التجزؤ.
    23. The Committee recommends that strengthening public administration and the State be at the forefront of the development agenda to achieve the Millennium Development Goals. UN 23 - توصي اللجنة بأن يكون تعزيز الإدارة العامة والدولة في مقدمة بنود خطط التنمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    While countries successful in strengthening public administration pursued different reform strategies, they all had in common leadership that possessed the political courage and determination to make difficult decisions and to implement the agreed strategies. UN وفي حين أن البلدان التي نجحت في تعزيز الإدارة العامة قد اتبعت استراتيجيات إصلاح مختلفة، فإنها جميعا تشترك في أن لها قيادة تمتلك الشجاعة السياسية والتصميم على اتخاذ قرارات صعبة وتنفيذ الاستراتيجيات المتفق عليها.
    14. The historical significance of this is that strengthening public administration in Africa would now entail, first and foremost, indigenizing its institutions, not only in terms of their missions and objectives, but also their behaviour and responsiveness to the needs of the continent and its people. UN 14 - والمغزى التاريخي لهذه المسألة هو أن تعزيز الإدارة العامة في أفريقيا يقتضي الآن، وقبل كل شيء، إضفاء الطابع المحلي على مؤسساتها، ليس فقط من حيث مهامها وأهدافها بل أيضا من حيث سلوكها وقدرتها على تلبية احتياجات القارة واحتياجات شعوبها.
    It was attended by ministers responsible for local governments in Africa and other senior public sector leaders and discussed the challenge of strengthening public administration as a way to improve the delivery of public services at the local level, especially those directly linked to the Millennium Development Goals. UN وقد حضرها وزراء مسؤولون عن الإدارات المحلية في أفريقيا وغيرهم من كبار القادة في مجال القطاع العام، وناقشوا التحدي المتمثل في تعزيز الإدارة العامة كوسيلة لتحسين تقديم الخدمات العامة على الصعيد المحلي، لا سيما الخدمات المرتبطة مباشرة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    43. The Division and the International Association of Schools and Institutes of Administration have been working together as an international task force on the theme " strengthening public administration at local level for the achievement of the development agendas " . UN 43 - وتعمل الشعبة جنباً إلى جنب مع الرابطة الدولية لكليات ومعاهد الإدارة في إطار فرقة عمل دولية تُعنى بموضوع " تعزيز الإدارة العامة على المستوى المحلي من أجل تنفيذ خطط التنمية " .
    In support of this objective, ECA undertook a wide range of activities in support of promoting good governance in Africa, with particular focus on strengthening public administration and public sector management for effective service delivery; promoting private sector development; enhancing the role and capacity of civil- society; and providing support to the APRM process to strengthen governance practices in Africa. UN ودعماً لتحقيق هذه الغاية، اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بطائفة واسعة من الأنشطة لدعم النهوض بالحوكمة الرشيدة في أفريقيا، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز الإدارة العامة وإدارة القطاع العام لكفالة فعالية تقديم الخدمات؛ والنهوض بتنمية القطاع الخاص؛ وتعزيز دور المجتمع المدني وقدراته؛ وتقديم الدعم لعملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران من أجل تعزيز ممارسات الحوكمة في أفريقيا.
    One extra problem for formulators of policies, strategies and programmes for strengthening public administration in post-conflict countries concerns which basic concept is to be followed (building, re-building, reconstructing, reforming, rehabilitating, transformation, reconfiguring, or re-engineering?). " 2 UN ويمثل المفهوم الأساسي الذي ينبغي اتباعه مشكلة إضافية بالنسبة لواضعي السياسات والاستراتيجيات والبرامج الرامية إلى تعزيز الإدارة العامة في البلدان بعد انتهاء الصراع فيها (أهو البناء أم إعادة البناء أم الإعمار أم الإصلاح أم التأهيل أم التحويل أم إعادة التشكيل أم إعادة الهندسة؟ " )().
    In support of this objective, ECA undertook a wide variety of activities for advancing good governance in Africa, with particular focus on strengthening public administration and public sector management for effective service delivery; promoting private sector development; enhancing the role and capacity of civil society; and providing support to the African Peer Review Mechanism (APRM) process to strengthen governance practices in Africa. UN 40- وتحقيقاً لهذه الغاية، اضطلعت اللجنة بمجموعة متنوعة من الأنشطة للمضي قدما في تحقيق الحوكمة الرشيدة في أفريقيا، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز الإدارة العامة وإدارة القطاع العام بغية تقديم الخدمات بصورة فعالة؛ وتعزيز تنمية القطاع الخاص؛ وتعزيز دور وقدرات المجتمع المدني؛ ودعم عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران لتعزيز ممارسات الحوكمة في أفريقيا.
    The focus of the workshop was on (a) the linkages between the capacity of local leadership and local development; (b) strengthening public administration in local governments for effective delivery of services; (c) improving the delivery of services through the application of ICTs; and (d) how to implement the recommendations made by the Global Forum on Local Development to speed up the achievement of the Goals at the local level. UN وركزت حلقة العمل على (أ) الروابط القائمة بين قدرة القيادة المحلية والتنمية المحلية، و (ب) تعزيز الإدارة العامة في الحكومات المحلية من أجل تقديم الخدمات بفعالية، و (ج) تحسين تقديم الخدمات من خلال تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و (د) سبل تنفيذ التوصيات التي قدمها المنتدى العالمي المعني بالتنمية المحلية للتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي.
    In the biennium 2014-2015, the subprogramme will build on its past achievements to provide support to Member States on: (a) reform of the civil service; (b) strengthening the human resources management capacity in public sector institutions; (c) reinforcing e-government to improve public service delivery; and (d) strengthening public administration at the local level. UN في فترة السنتين 2014-2015، سوف يستند البرنامج الفرعي إلى الإنجازات السابقة من أجل تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء بشأن ما يلي: (أ) إصلاح الخدمة المدنية؛ (ب) تعزيز القدرة على إدارة الموارد البشرية في مؤسسات القطاع العام؛ (ج) تعزيز الحكومة الإلكترونية من أجل تحسين تقديم الخدمات العامة؛ (د) تعزيز الإدارة العامة على الصعيد المحلي.
    The three reports on the expert group meetings are entitled: (a) " Engaging citizens to enhance public sector accountability and prevent corruption in the delivery of public services " ; (b) " E-procurement: towards transparency and efficiency in public service delivery " ; and (c) " strengthening public administration and leadership for the achievement of the Millennium Development Goals at the local level " . UN وتحمل التقارير الثلاثة عن اجتماعات أفرقة الخبراء العناوين التالية: (أ) " إشراك المواطنين لتعزيز مساءلة القطاع العام ومنع الفساد في مجال تقديم الخدمات العامة " ؛ (ب) " الاشتراء الإلكتروني: نحو تحقيق الشفافية والكفاءة في مجال تقديم الخدمات العامة " ؛ (ج) " تعزيز الإدارة العامة والقيادة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي " .
    This highlights the need to maintain macroeconomic discipline and accelerate structural reforms, including " second-generation " reforms aimed at strengthening public administration and financial sector management, developing human capital, promoting basic infrastructure, and fostering a conducive and transparent environment for private investment. UN وهذا يبرز الحاجة إلى اﻹبقاء على نظام الاقتصاد الكلي وتسريع اﻹصلاحات الهيكلية، بما في ذلك إصلاحات " الجيل الثاني " الرامية إلى تدعيم اﻹدارة العامة وإدارة القطاع المالي وتنمية الرأس المال البشري وتعزيز الهياكل اﻷساسية وتهيئة بيئة تتسم بالشفافية وتكون مؤاتية للاستثمار الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus