"strengthening the administration of justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز إقامة العدل
        
    strengthening the administration of justice and building national human rights capacity UN تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان
    strengthening the administration of justice and building national human rights capacity UN تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان
    Stressing also the importance of developing and implementing national legislation on the promotion of access to information and of strengthening the administration of justice, transparency, accountability and good governance at all levels, UN وإذ يشدّد أيضاً على أهمية وضع وتنفيذ تشريعات وطنية بشأن تعزيز الوصول إلى المعلومات، وكذلك بشأن تعزيز إقامة العدل والشفافية والمساءلة والحكم السديد على جميع الصُعُد،
    Stressing also the importance of developing and implementing national legislation on the promotion of access to information and of strengthening the administration of justice, transparency, accountability and good governance at all levels, UN وإذ يشدّد أيضاً على أهمية وضع وتنفيذ تشريعات وطنية بشأن تعزيز الوصول إلى المعلومات، وكذلك بشأن تعزيز إقامة العدل وتحقيقي الشفافية والمساءلة والحكم الرشيد على جميع الأصعدة،
    C. The need for capacity-building, including strengthening the administration of justice and the rule of law UN جيم - الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون
    Kenya was strongly in favour of strengthening the administration of justice in the field of human rights and felt that needy developing countries, particularly those in Africa, should be provided with support for that purpose. UN وقال إن كينيا تؤيد بقوة تعزيز إقامة العدل في مجال حقوق اﻹنسان وترى ضرورة تقديم الدعم في هذا الصدد للبلدان النامية المحتاجة، ولا سيما في أفريقيا.
    In order to reduce the penetration of organized crime into the fabric of Cape Verdean society, there is a need for strengthening the administration of justice and for equipping institutions with suitable instruments. UN ولتقليل تغلغل الجريمة الاجتماعية في نسيج مجتمع الرأس الأخضر، ثمة حاجة إلى تعزيز إقامة العدل وتجهيز المؤسسات بالمعدات اللازمة.
    20. Attention to war-related impunity must be complemented by a comprehensive approach to addressing ongoing impunity through strengthening the administration of justice. UN 20- ويجب تكملة الاهتمام بقضية الإفلات من العقاب المرتبط بالحرب بنهج شامل يتناول الإفلات حالياً من العقاب وذلك من خلال تعزيز إقامة العدل.
    Nepal (NEP/95/AH/21). strengthening the administration of justice and building national human rights capacity. UN مشروع نيبال (NEP/95/AH/21) - تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    1. strengthening the administration of justice and the rule of law UN 1- تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون
    9. Requests the Secretary-General, taking due account also of the findings of the Office of Internal Oversight Services, to submit a report containing alternatives on strengthening the administration of justice by means of ensuring transparency and fairness in the provision of justice to staff of the Organization, for consideration by the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، آخذا بعين الاعتبار النتائج التي يتوصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقريرا يتضمن بدائل بشأن تعزيز إقامة العدل عن طريق كفالة تحقيق الشفافية والإنصاف في توفير العدل لموظفي المنظمة، كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    9. Requests the Secretary-General, taking due account also of the findings of the Office of Internal Oversight Services, to submit a report containing alternatives on strengthening the administration of justice by means of ensuring transparency and fairness in the provision of justice to staff of the Organization, for consideration by the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، آخذا بعين الاعتبار أيضا النتائج التي يتوصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن يقدم تقريرا يتضمن بدائل بشأن تعزيز إقامة العدل عن طريق كفالة تحقيق الشفافية والإنصاف في توفير العدل لموظفي المنظمة، كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين ؛
    (g) strengthening the administration of justice and the rule of law; UN (ز) تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون؛
    Other examples of technical assistance relating to the judiciary include: assistance to the judiciary of Rwanda in October 2012 on the assessment of damages; and training of magistrates in Belize on strengthening the administration of justice in June 2011. UN ومن الأمثلة الأخرى على المساعدة التقنية فيما يخص جهاز القضاء المساعدة المقدمة إلى جهاز القضاء في رواندا في تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن تقدير الأضرار؛ وتدريب قضاة الصلح في بليز في مجال تعزيز إقامة العدل في حزيران/يونيه 2011.
    (a) Providing States and stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through mutually agreed technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action; UN (أ) تزويد الدول وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني المتفق عليها الهادفة إلى تعزيز إقامة العدل وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف وخطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان؛
    (a) Providing States and stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through mutually agreed technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action; UN (أ) تزويد الدول وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني المتفق عليها الهادفة إلى تعزيز إقامة العدل وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف وخطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان؛
    (c) Providing stakeholders at the national level with human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ج) تزويد أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالمشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج التعاون التقني الهادفة إلى تعزيز إقامة العدل وإنشاء مؤسسات وطنية فعالة لحقوق الإنسان وتنفيذ برامج للتثقيف وخطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق الإنسان.
    (b) Providing human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice, combating impunity and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ب) إسداء المشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من خلال برامج التعاون التقني التي تهدف إلى تعزيز إقامة العدل ومكافحة الإفلات من العقاب وتطوير مؤسسات وطنية فعالة معنية بحقوق الإنسان، وبرامج تثقيف فعالة في مجال حقوق الإنسان وخطط عمل وطنية شاملة.
    In that resolution, the Assembly welcomed the initiative taken by the Secretary-General in requesting the Office of Internal Oversight Services to conduct a management review of the appeals process and requested the Secretary-General, taking due account of the findings of the Office of Internal Oversight Services, to report on alternatives for strengthening the administration of justice. UN ومن بين جملة أمور رحبت الجمعية في القرار بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام بالطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري استعراضا إداريا لإجراءات الطعون، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدِّم، آخذا بعين الاعتبار النتائج التي يتوصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقريرا يتضمن بدائل بشأن تعزيز إقامة العدل.
    (b) Providing human rights legal advice, education and training through technical cooperation programmes aimed at strengthening the administration of justice, and developing effective national human rights institutions, human rights education programmes and comprehensive national plans of action. UN (ب) إسداء المشورة القانونية والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، من خلال برامج التعاون التقني التي تهدف إلى تعزيز إقامة العدل وتطوير مؤسسات وطنية فعالة معنية بحقوق الإنسان، وبرامج تثقيف فعالة في مجال حقوق الإنسان وخطط عمل وطنية شاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus