"strengthening the capacity of countries to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز قدرة البلدان على
        
    • تعزيز قدرات البلدان على
        
    strengthening the capacity of countries to respond to the climate change challenge is a key element in the support provided by UNEP in relation to the three expected accomplishments. UN ويعتبر تعزيز قدرة البلدان على التصدي للتحدي الذي يشكله تغير المناخ عنصرا أساسيا من عناصر الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة عبر الإنجازات المتوقعة الثلاث.
    Programmes will also focus on strengthening the capacity of countries to undertake and manage population programmes and policies and to integrate them into overall economic and social development programmes. UN وستركز البرامج أيضا على تعزيز قدرة البلدان على الاضطلاع بالبرامج والسياسات السكانية وإدارتها وإدماجها في البرامج الشاملة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    strengthening the capacity of countries to respond to the climate change challenge is a key element of the support provided by UNEP through the three expected accomplishments. UN ويمثل تعزيز قدرة البلدان على التصدي لتحدي تغير المناخ عنصراً رئيسياً في الدعم الذي يقدمه برنامج البيئة من خلال الإنجازات المتوقعة الثلاثة.
    However, a focus on strengthening the capacity of countries to mobilize domestic resources should reinforce and not divert attention from other national development challenges. UN ومع ذلك، ينبغي أن يؤدي تعزيز قدرات البلدان على تعبئة الموارد المحلية إلى زيادة الاهتمام بالتحديات الإنمائية الوطنية الأخرى وليس تحويله عنها.
    Evaluate progress in strengthening the capacity of countries to transfer safely to reliance on such alternatives, based on a review of the opportunities and needs in countries for sustainable transition. UN ' 3` تقييم التقدم في تعزيز قدرات البلدان على الانتقال بأمان إلى الاعتماد على مثل تلك البدائل التي تستند إلى استعراض للفرص وللاحتياجات لدى البلدان وذلك من أجل الانتقال المستدام.
    17. Efforts are being invested in supporting or strengthening the capacity of countries to introduce gender equality laws, including in Moldova, where the draft gender equality law was prepared in accord with international and national standards. UN 17 - وتبذل جهود تجاه دعم أو تعزيز قدرات البلدان على الأخذ بقوانين للمساواة بين الجنسين، تشمل مولدوفا، حيث أعد مشروع قانون للمساواة بين الجنسين، وفقا للمعايير الدولية والوطنية.
    12. strengthening the capacity of countries to address the challenges of migration is one of the main priorities of the work of UNFPA in this area. UN 12 - تعزيز قدرة البلدان على التصدي لتحديات الهجرة هو إحدى الأولويات الرئيسية لعمل الصندوق في هذا المجال.
    (c) Progress in strengthening the capacity of countries to transfer safely to reliance on such alternatives. UN (ج) والتقدم المحرز في تعزيز قدرة البلدان على الانتقال الآمن إلى الاعتماد على مثل هذه البدائل.
    31. Conducting the domestic survey every two years has enabled the UNFPA/NIDI project to focus more intensively on strengthening the capacity of countries to monitor and collect data on resource flows. UN 31 - وقد أتاح إجراء الدراسة الاستقصائية المحلية مرة كل سنتين لمشروع الصندوق والمعهد التركيز بصورة أكثر كثافة على تعزيز قدرة البلدان على رصد وجمع البيانات المتعلقة بتدفقات الموارد.
    (c) (c) Progress in strengthening the capacity of countries to transfer safely to reliance on such alternatives. " UN (ج) والتقدم المحرز في تعزيز قدرة البلدان على الانتقال الآمن إلى الاعتماد على مثل هذه البدائل. "
    399. The United Nations system has a significant role to play in strengthening the capacity of countries to collect, process and disseminate data on male violence against women and to use such data as a basis for legislative, policy and programme development. UN 399 - لمنظومة الأمم المتحدة دور هام تؤديه في تعزيز قدرة البلدان على جمع البيانات عن العنف ضد المرأة وتجهيزها ونشرها وعلى استخدام هذه البيانات كأساس لتطوير التشريعات والسياسات والبرامج.
    18.83 The subprogramme strategy will consist of continued efforts targeted at strengthening the capacity of countries to formulate strategies and policies which promote subregional and regional cooperation. UN 18-83 وستتمثل استراتيجية البرنامج الفرعي في مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان على وضع استراتيجيات وسياسات تعزز التعاون دون الإقليمي والإقليمي.
    18.74 The subprogramme strategy will consist of continued efforts targeted at strengthening the capacity of countries to formulate strategies and policies leading to the promotion of subregional and regional cooperation. UN 18-74 وستتمثل استراتيجية البرنامج الفرعي في مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان على وضع استراتيجيات وسياسات تؤدي إلى تعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي.
    18.83 The subprogramme strategy will consist of continued efforts targeted at strengthening the capacity of countries to formulate strategies and policies which promote subregional and regional cooperation. UN 18-83 وستتمثل استراتيجية البرنامج الفرعي في مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان على وضع استراتيجيات وسياسات تعزز التعاون دون الإقليمي والإقليمي.
    (g) strengthening the capacity of countries to address illegal practices according to national legislation and illegal international trade in forest products in the forest sector, through the promotion of forest law enforcement and governance at the national and subnational and regional and subregional levels, as appropriate; UN (ز) تعزيز قدرة البلدان على التصدي في قطاع الغابات، وفقا للتشريعات الوطنية، للممارسات غير القانونية وللتجارة الدولية غير المشروعة في منتجات الغابات، من خلال النهوض بإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وبإدارة الغابات على الصعد الوطني ودون الوطني والإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء؛
    10. Efforts are being invested in supporting or strengthening the capacity of countries to introduce gender equality laws, including in the Republic of Moldova, where the draft gender equality law was prepared in accord with international and national standards. UN 10 - وتبذل جهود تجاه دعم أو تعزيز قدرات البلدان على الأخذ بقوانين للمساواة بين الجنسين، تشمل جمهورية مولدوفا، حيث أعد مشروع قانون للمساواة بين الجنسين، وفقا للمعايير الدولية والوطنية.
    Strengthening these capacities for implementation of the Stockholm Convention can have the co-benefit of strengthening the capacity of countries to implement the Rotterdam Convention (and vice versa). UN ذلك أن تعزيز تلك القدرات لتنفيذ اتفاقية استكهولم يمكن أن يحقق النفع المشترك المتمثل في تعزيز قدرات البلدان على تنفيذ اتفاقية روتردام (والعكس بالعكس).
    The objectives set for the programme against trafficking in persons include strengthening the capacity of countries to combat trafficking in persons and smuggling of migrants through assistance to meet their obligations under the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol. UN 128- وتتضمن الأهداف الموضوعة لبرنامج مكافحة الاتجار بالأشخاص تعزيز قدرات البلدان على مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين من خلال المساعدة على الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول الاتجار بالأشخاص وبرتوكول المهاجرين.
    (c) Evaluate progress in strengthening the capacity of countries to transfer safely to reliance on such alternatives, based on a review of the opportunities and needs in countries for sustainable transition; UN (ج) تقييم التقدم المحرز في تعزيز قدرات البلدان على الانتقال الآمن لهذه البدائل والاعتماد عليها استناداً إلى استعراض للمجالات والاحتياجات في البلدان بشأن الانتقال المستدام؛
    (c) Evaluate progress in strengthening the capacity of countries to transfer safely to reliance on such alternatives, based on a review of the opportunities and needs in countries for sustainable transition; UN (ج) تقييم التقدم المحرز في تعزيز قدرات البلدان على النقل الآمن لهذه البدائل والاعتماد عليها استناداً إلى استعراض للفرص والحاجات في البلدان بشأن النقل المستدام؛
    (c) Evaluate progress in strengthening the capacity of countries to shift in a safe fashion to a reliance on suitable alternative products, methods and strategies to DDT, based on a review of the opportunities and needs in countries for sustainable transition; UN (ج) تقييم التقدم في تعزيز قدرات البلدان على التحول بصورة مأمونة إلى الاعتماد على منتجات وطرق واستراتيجيات مناسبة بديلة للـ دي. دي. تي، وذلك على ضوء استعراض الفرص المتاحة أمام البلدان للانتقال المستدام واحتياجاتها لتحقيق ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus