"strengthening the capacity of the organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز قدرة المنظمة
        
    • تعزيز قدرة الأمم المتحدة
        
    • بتعزيز قدرة المنظمة
        
    strengthening the capacity of the Organization in the areas of early warning, preventive diplomacy, peace making and post-conflict peace-building. UN تعزيز قدرة المنظمة في مجالات الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    We expect that the restructured Office of Disarmament Affairs will contribute to strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda. UN ونتوقع أن يسهم مكتب شؤون نزع السلاح المعاد تشكيله في تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح.
    strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations UN تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام ودعم استمرارها
    Annex I pertains to measures for strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations. UN ويتصل المرفق الأول بالتدابير الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والإنفاق عليها.
    Comprehensive report of the Secretary-General on strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations (A/61/858 and Corr.1) UN تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858 و Corr.1)
    strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations UN تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والإنفاق عليها
    strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations UN تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها
    Besides, the training of staff, for which considerable resources are spent, could also lead to strengthening the capacity of the Organization. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يؤدي تدريب الموظفين الذي تصرف عليه موارد كبيرة إلى تعزيز قدرة المنظمة.
    94. strengthening the capacity of the Organization to partner at scale, while ensuring accountability, integrity and transparency, remains a priority. UN ٩٤ - يظل تعزيز قدرة المنظمة على إقامة شراكات على نطاق واسع، مع كفالة المساءلة والنزاهة والشفافية، مسألة ذات أولوية.
    25. strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peacekeeping operations must remain a top priority. UN 25 - ويتعين أن يظل تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والحفاظ عليها في صدارة الأولويات.
    Comprehensive report on strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations (A/61/858 and Add.2) UN التقرير الشامل عن تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858 وAdd.2 )
    This session is taking place shortly after the General Assembly's adoption of a resolution on strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda, based on proposals submitted by the Secretary-General. UN وتنعقد هذه الدورة بُعيد اتخاذ الجمعية العامة قرارا بشأن تعزيز قدرة المنظمة على الدفع بجدول أعمال نزع السلاح، على أساس اقتراحات قدمها الأمين العام.
    Consequently, Japan welcomes the recently adopted resolution on strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda (resolution 61/257). UN وبناء عليه، ترحب اليابان بالقرار المعتمد مؤخرا عن تعزيز قدرة المنظمة على توجيه دفعة لخطة نزع السلاح (القرار 61/257).
    We support the broad thrust of the Secretary-General's proposals on strengthening the capacity of the Organization to meet the challenges of expanding peacekeeping operations and advancing the disarmament agenda. UN إننا ندعم التأييد الواسع لاقتراحات الأمين العام بشأن تعزيز قدرة المنظمة لمواجهة تحديات توسيع عمليات حفظ السلام والمضي قدما جدول أعمال نزع السلاح.
    Implementation of General Assembly resolution 61/257 on strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/257 بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    The process should be carried out with the primary goal of strengthening the capacity of the Organization to address development issues and to respond effectively to the development needs and priorities of developing countries. UN وينبغي أن تنفذ العملية بهدف أساسي، وهو تعزيز قدرة المنظمة على معالجة قضايا التنمية وعلى الاستجابة بفعالية للاحتياجات والأولويات التنموية للبلدان النامية.
    25. strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peacekeeping operations must remain a top priority. UN 25 - ويتعين أن يظل تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والحفاظ عليها في صدارة الأولويات.
    *A/63/125 -- Implementation of General Assembly resolution 61/257 on strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda -- report of the Secretary-General UN * A/63/125 - تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/257 بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح - تقرير الأمين العام
    (a) Report of the Secretary-General on strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations (A/61/858); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858)؛
    Comprehensive report of the Secretary-General on strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations (A/61/858 and Corr.1) UN التقرير الشامل للأمين العام عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها A/61/858) و Corr.1).
    ( Comprehensive report of the Secretary-General on strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations (A/61/858 and Corr.1) UN :: التقرير الشامل للأمين العام عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها A/61/858) و Corr.1).
    My delegation also wants the process of reform to be carried out with the primary objective of strengthening the capacity of the Organization to address issues of development. UN ويريد وفد بلدي أيضا أن تنفﱠذ عملية اﻹصلاح مع تحقيق الهدف اﻷولي الخاص بتعزيز قدرة المنظمة على معالجة مسائل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus