"strengthening the cooperation between" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعاون بين
        
    • تدعيم التعاون بين
        
    • بتعزيز التعاون بين
        
    strengthening the cooperation between ESCWA and the League of Arab States in the field of economic and social development UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    strengthening the cooperation between ESCWA and the League of Arab States in the field of economic and social development UN تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    strengthening the cooperation between networks and research institutions locally and globally, and supporting public-private partnerships in the service delivery process. UN تعزيز التعاون بين الشبكات والمؤسسات البحثية محلياً وعالمياً، ودعم الشراكات بين القطاعين العام والخاص في عملية تقديم الخدمات.
    The Republic of San Marino has always been a supporter of strengthening the cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN وما فتئت جمهورية سان مارينو تدعم دائما تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    The draft resolution before us in document A/54/L.9 strongly supports further strengthening the cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. UN ومشروع القرار المعروض علينا في الوثيقة A/54/L.9 يؤيد بشدة مواصلة تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    (iii) Increased emphasis on strengthening the cooperation between space research, education, trade and industry; UN `٣` زيادة الاهتمام بتعزيز التعاون بين البحوث الفضائية والتعليم والتجارة والصناعة ؛
    Decision on strengthening the cooperation between the United Nations and the African Union in Combating Trafficking in Human Beings Declarations UN مقرر بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر
    We welcome the trend towards further strengthening the cooperation between the Security Council and regional organizations. UN ونرحب بالتوجه نحو المزيد من تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية.
    He noted the significant progress made in strengthening the cooperation between the two Organizations, including through formal partnership agreements and joint workplans, staff exchanges and joint mediation deployments, and emphasized the need to deepen their strategic dialogue. UN وأشار الأمين العام إلى التقدم المهم المحرز في تعزيز التعاون بين هاتين المنظمتين، بوسائل منها اتفاقات الشراكة الرسمية وخطط العمل المشتركة، وتبادل الموظفين وبعثات الوساطة المشتركة، وشدد على ضرورة تعميق الحوار الاستراتيجي بين المنظمتين.
    The Chair of the Committee met with the Under-Secretary-General/Executive Director of UN-Women on 4 March 2013 to discuss ways of further strengthening the cooperation between the two entities. UN واجتمع رئيس اللجنة مع وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في 4 آذار/ مارس 2013 لمناقشة السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز التعاون بين الكيانين.
    It was also useful for strengthening the cooperation between emergency services of the Russian Federation and neighbouring countries, as well as providers of space-based information and the United Nations. UN كما كانت مفيدة في تعزيز التعاون بين خدمات الطوارئ التابعة للاتحاد الروسي والبلدان المجاورة، وكذلك لمقدِّمي المعلومات الفضائية والأمم المتحدة.
    The European Union further underlines the importance of strengthening the cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations, as well as among those international players. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي كذلك أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية، وفيما بين تلك العوامل الفاعلة الدولية.
    Regional mechanisms' representatives and experts have participated in these meetings and made valuable contribution to strengthening the cooperation between those organizations and the United Nations. UN وشارك ممثلو الآليات الإقليمية وخبراؤها في هذه الاجتماعات وقدموا إسهامات قيمة في مجال تعزيز التعاون بين هذه المنظمات والأمم المتحدة.
    The usefulness of strengthening the cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, an organization possessing the broadest representation, is consistent with this position. The activities of the Union complement to some extent those of the United Nations. UN وفائدة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، باعتباره منظمة واسعة التمثيل، تتسق مع هذا الموقف، كما أن أنشطة الاتحاد تكمل الى حد ما أنشطة اﻷمم المتحدة.
    At the outset, I would like to reiterate our belief that strengthening the cooperation between the United Nations and regional and other organizations contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations. UN في البداية، أود أن أؤكد إيماننا بأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات يسهم في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    The meetings at the level of Ministers, Political Directors, as well as other SEECP events organized during this period, have contributed to strengthening the cooperation between the participating States and to enlarging the area of their joint endeavour. UN وقد أسهمت الاجتماعات على مستوى الوزراء، والمديرين السياسيين، فضلا عن المناسبات الأخرى للعملية التي نُظمت خلال هذه الفترة، في تعزيز التعاون بين الدول المشاركة وتوسيع نطاق مجال مساعيهم المشتركة؛
    My delegation noted a number of positive recommendations cited in the report, aimed at further strengthening the cooperation between the United Nations and regional and other organizations and making it more fruitful. UN وأحاط وفدي علما بعدد من التوصيات الإيجابية المذكورة في التقرير، والرامية إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى، وجعل هذا التعاون أكثر فائدة.
    261 (XXIII) strengthening the cooperation between ESCWA and the League of Arab States in the field of economic and social development UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    261 (XXIII) strengthening the cooperation between ESCWA and the League of Arab States in the field of Economic and Social Development UN 261 (د-23) تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    20. Germany especially welcomed the debate on further strengthening the cooperation between the Peacebuilding Commission and international financial institutions, regional development banks and regional and subregional organizations. UN 20 - ومضى قائلاً إن ألمانيا ترحّب بصفة خاصة بالمناقشة العامة بشأن زيادة تدعيم التعاون بين لجنة بناء السلام والمؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    It recommended strengthening the cooperation between the police, public prosecutor and civil society in the prevention of violence against women. UN كما أوصت بتعزيز التعاون بين الشرطة والنيابة العامة والمجتمع المدني لمنع العنف ضد المرأة(75).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus