It stresses the obligation of all parties to take steps to guarantee certain protection and assistance for children. | UN | وهو يشدد على التزام جميع الأطراف باتخاذ خطوات لضمان توفير حماية ومساعدة معينة للأطفال. |
1. stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); | UN | 1 - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛ |
1. stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); | UN | 1 - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛ |
1. stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); | UN | 1 - يؤكد التزام جميع الدول بأن تتقيد تقيدا تاما بالتدابير المفروضة بموجب القرار 733 (1992)؛ |
5. stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed against UNITA contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); | UN | ٥ - يؤكد التزام جميع الدول اﻷعضاء بالامتثال التام للتدابير المفروضة على يونيتا، والواردة في قراراته ٨٦٤ )١٩٩٣( و ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(؛ |
1. stresses the obligation of all States and other actors to comply fully with resolution 733 (1992), and reaffirms that non-compliance constitutes a violation of the provisions of the Charter of the United Nations; | UN | 1 - يشدد على الالتزام الواقع على جميع الدول وغيرها من الجهات الفاعلة بأن تمتثل على نحو كامل للقرار 733 (1992)، ويؤكد من جديد أن عدم الامتثال يشكل انتهاكا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة؛ |
1. stresses the obligation of all States and other actors to comply fully with resolution 733 (1992), and reaffirms that non-compliance constitutes a violation of the provisions of the Charter of the United Nations; | UN | 1 - يشدد على الالتزام الواقع على جميع الدول وغيرها من الجهات الفاعلة بأن تمتثل على نحو كامل للقرار 733 (1992)، ويؤكد من جديد أن عدم الامتثال يشكل انتهاكا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة؛ |
1. stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); | UN | 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛ |
1. stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); | UN | 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛ |
1. stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); | UN | 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛ |
1. stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); | UN | 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛ |
1. stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); | UN | 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛ |
1. stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); | UN | 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛ |
4. stresses the obligation of Iraq to cooperate with the implementation of this resolution and other applicable resolutions, including by respecting the security and safety of all persons directly involved in their implementation; | UN | 4 - يشدد على التزام العراق بأن يتعاون على تنفيذ هذا القرار والقرارات المنطبقة الأخرى، بما في ذلك كفالة أمن وسلامة جميع الأشخاص المشاركين مباشرة في تنفيذها؛ |
4. stresses the obligation of Iraq to cooperate with the implementation of this resolution and other applicable resolutions, including by respecting the security and safety of all persons directly involved in their implementation; | UN | 4 - يشدد على التزام العراق بأن يتعاون على تنفيذ هذا القرار والقرارات المنطبقة الأخرى، بما في ذلك كفالة أمن وسلامة جميع الأشخاص المشاركين مباشرة في تنفيذها؛ |
5. stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed against UNITA contained in resolutions 864 (1993), 1127 (1997) and 1173 (1998); | UN | ٥ - يؤكد التزام جميع الدول اﻷعضاء بالامتثال التام للتدابير المفروضة على يونيتا، والواردة في قراراته ٨٦٤ )١٩٩٣( و ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(؛ |
1. stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992), as well as resolution 1844 (2008); | UN | 1 - يؤكد التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للتدابير المفروضة بموجب القرار 733 (1992) والقرار 1844 (2008)؛ |
1. stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992), as elaborated upon and amended in subsequent relevant resolutions, as well as resolutions 1844 (2008) and 1907 (2009); | UN | 1 - يؤكد التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للتدابير المفروضة بموجب القرار 733 (1992) بصيغته الموسعة والمعدلة في القرارات اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وكذلك القرارين 1844 (2008) و 1907 (2009)؛ |
1. stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992) as elaborated and amended by subsequent relevant resolutions, and the measures imposed by resolution 1844 (2008); | UN | 1 - يشدد على الالتزام الواقع على جميع الدول بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992) بصيغته الموسعة والمعدلة بالقرارات اللاحقة ذات الصلة، والتدابير التي فرضها القرار 1844 (2008)؛ |
1. stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992) as elaborated and amended by subsequent relevant resolutions, and the measures imposed by resolution 1844 (2008); | UN | 1 - يشدد على الالتزام الواقع على جميع الدول بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992) بصيغته الموسعة والمعدلة بالقرارات اللاحقة ذات الصلة، والتدابير التي فرضها القرار 1844 (2008)؛ |
2. stresses the obligation on both parties to scrupulously and fully respect the terms of the 1974 Disengagement of Forces Agreement, calls on the parties to exercise maximum restraint and prevent any breaches of the ceasefire and the area of separation, and underscores that there should be no military activity of any kind in the area of separation, including military operations by the Syrian Arab Armed Forces; | UN | 2 - يشدد على الالتزام الواقع على كلا الطرفين باحترام شروط اتفاق عام 1974 لفض الاشتباك بين القوات احتراما دقيقا وتاما، ويدعو الطرفين إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس ومنع أي انتهاكات لوقف إطلاق النار في المنطقة الفاصلة بين القوات، ويشدد على وجوب ألا يكون هناك أي نشاط عسكري من أي نوع كان في منطقة الفصل، بما في ذلك العمليات العسكرية من قبل القوات المسلحة التابعة للجمهورية العربية السورية؛ |
4. Reiterates that Eritrea shall fully comply with resolution 1907 (2009) without any further delay and stresses the obligation of all States to comply with the measures imposed by resolution 1907 (2009); | UN | 4 - يؤكد من جديد أن على إريتريا الامتثال التام للقرار 1907 (2009) بدون مزيد من التأخير، ويشدد على أن من واجب جميع الدول الامتثال للتدابير التي يفرضها القرار 1907 (2009)؛ |