I'm under strict instructions to detain any intruders until Tabor returns. | Open Subtitles | أنا تحت تعليمات صارمة لاحتجاز أي متسللين حتى يعود تابور. |
The president left strict instructions not to be disturbed. | Open Subtitles | أعطى الرئيس تعليمات صارمة بأن لا يتم إزعاجه. |
He stated that strict instructions had been issued to police personnel not to take any action with a bias against anybody in the course of controlling terrorist activities. | UN | وصرح بأن تعليمات صارمة قد صدرت لأفراد الشرطة بعدم اتخاذ أي إجراء متحيز ضد أي شخص أثناء مكافحة الأنشطة الإرهابية. |
Military operations are carried out in accordance with the rules of engagement and strict instructions are also given to avoid civilian casualties. | UN | وتنفذ العمليات العسكرية طبقاً لقواعد الاشتباك، وتصدر تعليمات صارمة أيضاً لتفادي وقوع إصابات في صفوف المدنيين. |
If I were not under strict instructions not to interrupt him when he is attending to a matter of state. | Open Subtitles | لو لمّ تكن لديّ أوامر صارمة بألاّ أقاطعة حينما يكون مُتدبراً مسألة بالغة الأهمية. |
OHCHR was also informed that PSS had issued strict instructions on the treatment of detainees. | UN | وأُخبرت المفوضية أيضاً بأن الجهاز قد أصدر تعليمات صارمة بشأن معاملة المحتجزين. |
The Government had issued strict instructions to the security forces not to arrest any person in an arbitrary and unlawful manner. | UN | وقد أصدرت الحكومة تعليمات صارمة إلى قوات الأمن بعدم القبض على أي شخص بطريقة تعسفية أو غير مشروعة. |
:: The Free Syrian Army has issued strict instructions to ensure the work of medical missions and the non-use and non-acquisition of materials belonging to civilians. | UN | :: أصدر الجيش السوري الحر تعليمات صارمة لتأمين عمل البعثات الطبية وعدم استخدام أو اقتناء المواد المخصصة للمدنيين. |
I was given strict instructions To keep you at the university. | Open Subtitles | أُعطيت تعليمات صارمة بأن أبقيك في الجامعة |
My men are under strict instructions not to speak to anybody but me, even the authorities. | Open Subtitles | لدى رجالي تعليمات صارمة بألا يتحدثون إلى أى شخص سواى حتى السلطات |
I have strict instructions to keep all hospital personnel away from Dr. Cole's apartment at night. | Open Subtitles | لدي تعليمات صارمة ان ابعد جميع عاملين المستشفى بعيد عن شقة دكتور كول في الليل. |
Miss, we had very strict instructions that you were to be treated as a guest. | Open Subtitles | سيدتى لدينا تعليمات صارمة بأن تعاملى كضيفة |
Sorry sir... we are under strict instructions not to serve you any alcohol | Open Subtitles | اسف سيدي لدينا تعليمات صارمة بعدم تقديم اى كحول |
She gave a footman strict instructions to deliver this to me. | Open Subtitles | لقد أعطت خادمًا تعليمات صارمة بأن يوصل هذه لي |
Remember, his mother gave very strict instructions for us to keep our distance. | Open Subtitles | تذكّري أن أمه أملَت تعليمات صارمة جدًّا بعدم تقرّبنا منه. |
The people here have very strict instructions not to let anyone take me away. | Open Subtitles | الأشخاص هُنا لديهم تعليمات صارمة جداً بألا يتركوا أى شخص يأخذني من هُنا |
I'M UNDER strict instructions TO ASK YOU TO OPEN THE DOOR | Open Subtitles | أنا تحت تعليمات صارمة أن أطلب منكم لفتح الباب |
Yes, uh, quickly, but I'm under strict instructions not to, uh... well, not to get high. | Open Subtitles | أجل , لكن هناك تعليمات صارمة ألا أنتشي مجدداً |
Negotiators with the unions were given strict instructions. | Open Subtitles | كان يعطي المتفاوضين مع النقابات تعليمات صارمة |
Do not let her in. She's under strict instructions | Open Subtitles | -لديها أوامر صارمة بقضاء وقت ممتع |
Look, I'm terribly sorry, I'm under strict instructions from my attorney not to speak to any members of the press. | Open Subtitles | أنظرى , أنا أسف جداً .. أنا أنفذ الأوامر الصارمة من المحامى الخاص بى بألا أتحدث إلى أحد من الصحافة |
Dominus gave strict instructions to avoid grievous injury. | Open Subtitles | مولاي أعطاني توجيهات صارمة بأن أتجنب الإصابة الشديدة |