"strictly confidential" - Traduction Anglais en Arabe

    • السري للغاية
        
    • سرية للغاية
        
    • سري للغاية
        
    • يتعين إضفاء السرية
        
    • طابعا سريا
        
    • إضفاء السرية التامة
        
    • في سرية تامة
        
    • السري جدا
        
    • على التكتم الشديد
        
    • على السرية التامة
        
    • بسرية تامة
        
    • سرى للغاية
        
    • السرية المطلقة
        
    See the Horn of Africa case study in strictly confidential annex 2. UN انظر دراسة حالة القرن الأفريقي في المرفق 2 السري للغاية.
    80. For a full case study on Musa “Ganjab”, his activities and his connections to Al-Shabaab and others, see strictly confidential annex 6.4. UN 80 - وللاطلاع على دراسة كاملة عن موسى ”غنجاب“ وأنشطته وصلاته بحركة الشباب وغيرها، انظر المرفق 6-4 السري للغاية.
    When the guidelines are applied at the collection level, it emerges that the bulk of the archive has been classified as strictly confidential. UN ولدى تطبيق هذه المبادئ التوجيهية على مستوى المجموعات، يصنَّف القسم الأعظم من المحفوظات كمحفوظات سرية للغاية.
    ** The annex has not been reproduced in the present document because it is strictly confidential. UN ** لم يستنسخ المرفق في هذه الوثيقة لأنه سري للغاية.
    Principle 6. Individual data collected by statistical agencies for statistical compilation, whether they refer to natural or legal persons, are to be strictly confidential and used exclusively for statistical purposes. UN المبدأ 6: يتعين إضفاء السرية التامة على بيانات الأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    If I had conducted such a profile, the results would be strictly confidential. Open Subtitles إذا كنت قد أجريت مثل هذا الملف فسوف تكون النتائج في سرية تامة
    Due to the strictly confidential nature of the Office's casework, the auditors did not consult papers or documents relating to its substantive activity in this area. UN ونظرا للطابع السري للغاية لقضايا المكتب، لم يطلع مراجعو الحسابات على أوراق أو وثائق تتعلق بالنشاط الفني للمكتب في هذا المجال.
    The device was reportedly destined for a major attack in Mombasa (see strictly confidential annex 2.1).[37] UN وأفادت التقارير بأن الجهاز كان مصمما لتنفيذ هجوم كبير في مومباسا (انظر المرفق 2-1 السري للغاية)([37]).
    69. A full case study of the contract with the United States firm appears in strictly confidential annex 5.2 as an illustration of the approach and methods of “secret contracting”, although each such contract has its own unique narrative. UN 69 - وترد دراسة كاملة لحالة العقد المبرم مع شركة المحاماة الأمريكية في المرفق 5-2 السري للغاية كمثال على نَهج وأساليب ”التعاقد السري“، وإن كان لكل عقد من هذه العقود ملابساته الفريدة.
    Six profiles of individual cases are included in parts of annex 4 which have been designated as strictly confidential in order to protect possible prosecutions. UN وترد ستة موجزات لحالات فردية في أجزاء من المرفق 4 صُنّفت على أنها سرية للغاية بغرض حماية محاكمات محتملة.
    The information that we gather for these types of background checks is strictly confidential. Open Subtitles المعلومات التي نجمع في مثل هذه التحقيقات سرية للغاية.
    By the way, one thing I almost forgot- all our material is strictly confidential. Open Subtitles بالمناسبة, شيء واحد كدت أنساه كل أرشيفاتنا هنا سرية للغاية
    ** The annex has not been reproduced in the present document because it is strictly confidential. UN المرفق الأول ** لم يستنسخ المرفق في هذه الوثيقة لأنه سري للغاية.
    State social protection for single mothers is provided on a strictly confidential basis and in the context of monthly allowances for impoverished families and citizens. UN وتقدم الحماية الاجتماعية الحكومية لﻷمهات غير المتزوجات بشكل سري للغاية وفي إطار العلاوات الشهرية للمعدمين من اﻷسر والمواطنين.
    Principle 6. Individual data collected by statistical agencies for statistical compilation, whether they refer to natural or legal persons, are to be strictly confidential and used exclusively for statistical purposes. UN المبدأ 6: يتعين إضفاء السرية التامة على بيانات الأفراد التي تجمعها الوكالات الإحصائية لأغراض إعداد الإحصاءات، سواء تعلقت بأشخاص طبيعيين أو معنويين، ويتعين استخدامها قصرا في الأغراض الإحصائية.
    It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. UN وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها.
    Such consultations are strictly confidential. UN وتجري هذه المشاورات في سرية تامة.
    Details can be found in annex 4.2. and strictly confidential annex 4.3. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في المرفق 4-2 والمرفق 4-3 السري جدا.
    It is strictly confidential and deals with issues related to mental health and other personal issues which could affect the mental well-being of staff. UN وهذا البرنامج يقوم على التكتم الشديد ويتناول المسائل المتصلة بالصحة النفسية ومسائل أخرى متعلقة بالموظفين يمكن أن تؤثر على الصحة النفسية للموظفين.
    The SPT recommends that prisoners' medical records should be kept strictly confidential and that only medical staff should have access to them. UN وتوصي اللجنة الفرعية بالحفاظ على السرية التامة للسجلات الطبية للسجناء وبعدم السماح إلا للعاملين الطبيين بالاطلاع عليها.
    In view of the seriousness and sensitivity of the allegations, the request has been conveyed to the United Nations on a strictly confidential basis. UN وفي ضوء خطورة وحساسية تلك الادعاءات، قدم الطلب إلى الأمم المتحدة بسرية تامة.
    But anything said between my patients and myself is strictly confidential. Open Subtitles ولكن اى حديث بينى , وبين مرضاى . يعد سرى للغاية
    This advisory role remains strictly confidential. UN ويؤدي هذا الدور الاستشاري في ظل السرية المطلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus