"strong leadership" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيادة قوية
        
    • القيادة القوية
        
    • قيادي قوي
        
    • بقيادة قوية
        
    • والقيادة القوية
        
    • بالقيادة القوية
        
    • للقيادة القوية
        
    • قوة القيادة
        
    • القوة القيادية
        
    • القيادة الحازمة
        
    • القيادي القوي
        
    • قيادة حازمة
        
    • قيادة مقتدرة
        
    • قيادته القوية
        
    • بالقدوة القوية
        
    strong leadership and a small team of professionals will be required. UN وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين.
    strong leadership and a small team of professionals will be required. UN وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين.
    We look to the Secretary-General for strong leadership in advancing the peacebuilding agenda in the United Nations and beyond. UN ونتطلع إلى الأمين العام لتولي قيادة قوية في الدفع قدما بخطة بناء السلام داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    The incidence of noncommunicable diseases remained a challenge that required strong leadership. UN وذكر أن الإصابة بالأمراض غير المعدية ما زالت تمثل تحديا يحتاج إلى القيادة القوية.
    The round appears to suffer from a lack of strong leadership and enabling structure and complex modalities not conducive to results. UN ويبدو أن جولة الدوحة افتقرت إلى القيادة القوية والهيكل التمكيني وعانت من طرائق معقدة لا تفضي إلى نتائج.
    Such a cause required strong leadership from Governments, as well as the support of civil society and other partners. UN وتتطلب قضية من هذا القبيل قيادة قوية من جانب الحكومات وكذلك دعم من المجتمع المدني والشركاء اﻵخرين.
    It requires the exercise of strong leadership by individual nations. UN إنه يقتضي ممارسة قيادة قوية من قِبل فرادي البلدان.
    It will also require strong leadership from the Karzai Government. UN كما ستحتاج أيضا إلى قيادة قوية من حكومة كرزاي.
    Most importantly, we believe that this integrated approach must be facilitated by strong leadership on the ground. UN والأهم من ذلك، فإننا نعتقد أنه يجب تيسير هذا النهج المتكامل بمعرفة قيادة قوية في الميدان.
    Rather than looking at creating new structures and mechanisms, we favour the strengthening and development of the existing structures under strong leadership from the Deputy Secretary-General. UN فبدلا من النظر في إنشاء هياكل وآليات جديدة، نحبّذ تعزيز الهياكل القائمة وتطويرها تحت قيادة قوية من نائبة الأمين العام.
    The executive heads of United Nations system organizations should create effective project management teams with strong leadership at the top and prepare detailed project plans for setting up offshore service centres. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعالة لإدارة المشروع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمة، وإعداد خطط مفصلة لمشروع إقامة مراكز خدمات في الخارج.
    Unless there is strong leadership, agencies may be reluctant to allocate resources to a joint venture. UN وقد لا تكون الوكالات مستعدة لتخصيص موارد لمشروع مشترك ما لم تتوفر قيادة قوية له.
    strong leadership will be essential in order to implement the provisions of the resolution unanimously adopted today. UN إن القيادة القوية أمر أساسي من أجل تنفيذ أحكام القرار الذي اتخذ بالإجماع اليوم.
    The European Union would continue to demonstrate strong leadership in that area by strengthening its own commitments. UN وسواصل الاتحاد الأوروبي إبداء القيادة القوية في هذا المجال بتعزيز التزاماته الخاصة به.
    Belarus is also counting on the strong leadership of the United Nations Development Programme in the implementation of that initiative. UN وبيلاروس تعول أيضا على القيادة القوية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ تلك المبادرة.
    At this stage, that is best exemplified by the strong leadership provided by the Catholic and Anglican churches. UN وأفضل نموذج لذلك في هذه المرحلة هو القيادة القوية التي توفرها الكنيستان الكاثوليكية والإنجيلية.
    We are pressing for partner countries to play a strong leadership role at the HLF. UN ونحن نمارس الضغوط لكي تقوم البلدان الشريكة بدور قيادي قوي في هذا المنتدى.
    We trust that he and Ambassador Tanin will exercise strong leadership in guiding us towards producing substantive results during this session. UN ونحن واثقون بأنه والسفير تانين سيضطلعان بقيادة قوية في توجيهنا نحو تحقيق نتائج جوهرية خلال هذه الدورة.
    He should continue to show initiative and strong leadership as he spearheads the reform process. UN فينبغي له أن يواصل تقديم المبادرات والقيادة القوية وهو يقود عملية الإصلاح.
    Finally, pooled funding has helped to improve the predictability of humanitarian aid and, when combined with strong leadership, transparency and accountability, contributes to effective prioritization and coordination. UN ختاما، يساعد التمويل الجماعي على تحسين القدرة على التنبؤ بالمعونة الإنسانية، وعندما يقترن بالقيادة القوية والشفافية والمساءلة فإنه يسهم في تحديد الأولويات والتنسيق الفعالين.
    It was noted that flexible funding mechanisms were crucial, along with strong leadership and rapid deployment of qualified staff with the right experience. UN وأشير إلى الأهمية البالغة لآليات التمويل المرنة، وكذا للقيادة القوية ولسرعة نشر الأفراد المؤهلين ذوي الخبرات المناسبة.
    I would like to thank my previous Special Representatives, Ahmedou Ould-Abdallah and Lamine Cissé, for their strong leadership and contributions to the consolidation of peace in West Africa. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى ممثليَّ الخاصين السابقين، أحمدو ولد عبد الله والأمين سيسي، لما أبدياه من قوة القيادة والإسهام في توطيد أركان السلام في غرب أفريقيا.
    The AAC also emphasized that a critical success factor facilitating successful implementation of IPSASs adoption is strong leadership by management. UN كما شددت اللجنة الاستشارية على أن القوة القيادية للإدارة تمثل عاملاً ييسر النجاح في اعتماد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In that context, he said that strong leadership at all levels was essential if peacekeeping missions were to succeed. UN وفي هذا السياق، قال إن القيادة الحازمة على جميع الصعد أمر ضروري لنجاح بعثات حفظ السلام.
    The Fund's strong leadership in promoting the contribution of midwives to women's health was commended. UN وجرت الإشادة بالدور القيادي القوي الذي اضطلع به الصندوق في تعزيز مساهمة القابلات في مجال صحة المرأة.
    Governments should provide strong leadership in making crime prevention work. UN 86- ينبغي للحكومات أن تقود تنفيذ تدابير منع الجريمة قيادة حازمة.
    The success of the Umoja project would therefore hinge on strong leadership to generate support and cooperation at all levels of the Organization. UN ومن ثم يكون نجاح مشروع أوموجا رهنا بوجود قيادة مقتدرة لإيجاد الدعم والتعاون اللازمين على جميع المستويات في المنظمة.
    His strong leadership will continue the high standard set by his predecessor. UN وستكون قيادته القوية استمرارا للمعيار الرفيع الذي أرساه سلفه.
    Many participants called upon those benefiting most from the system to demonstrate strong leadership, political commitment and engagement, while some said that contributions by all parties were required. UN ودعا العديد من المشاركين أولئك المستفيدين أكبر الاستفادة من النظام إلى إبداء تحلّيهم بالقدوة القوية والالتزام السياسي، بينما ذهب البعض إلى أن مساهمات جميع الأطراف مطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus