We have strong reservations about all of these proposals. | UN | ونحن لدينا تحفظات قوية بشأن جميع هذه الاقتراحات. |
My delegation would like to appeal to all those States that have expressed strong reservations about the idea of a treaty and even opposition or reservation to the idea of starting the process, to reconsider their positions. | UN | ويود وفد بلدي أن يناشد جميع تلك الدول التي أعربت عن تحفظات قوية بشأن فكرة معاهدة أو حتى معارضة الفكرة أو التحفظ على البدء بالعملية، أن تُعيد النظر في مواقفها. |
His delegation had strong reservations about the proposals for the Nominating Committee. | UN | وقال ان وفده لديه تحفظات قوية بشأن الاقتراحات المتعلقة بلجنة الترشيح . |
If the members of the Sixth Committee expressed strong reservations about something, most special rapporteurs would modify their proposals accordingly. | UN | وإذا ما أعرب أعضاء اللجنة السادسة عن تحفظات قوية بشأن أمر ما، فإن معظم المقرِّرين الخاصين يعمدون إلى تعديل مقترحاتهم طبقاً لذلك. |
New Zealand has strong reservations about the feasibility and desirability of having the Independent Expert undertake such a task. | UN | ولدى نيوزيلندا تحفظات شديدة على جدوى واستصواب اضطلاع الخبير المستقل بهذه المهمة. |
However, as noted above, many developed countries have strong reservations about the activities of the Secretariat in its support to action programmes at the national, subregional and regional levels. | UN | غير أنه كما ذُكر آنفاً، أبدى عدد كبير من البلدان المتقدمة تحفظات قوية بشأن الأنشطة التي تقوم بها الأمانة في دعمها لبرامج العمل على المستويات الوطني والإقليمي ودون الإقليمي. |
49. With regard to subparagraph (g), she, too, had strong reservations about preparing the Committee's comments in advance. | UN | ٩٤- وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ز(، فإن لديها أيضا تحفظات قوية بشأن إعداد تعليقات اللجنة سلفاً. |
85. As in the past, his delegation had strong reservations about the practice of negotiating peacekeeping budgets as a package and about applying across-the-board budget cuts to all peacekeeping operations. | UN | 85 - وكما حدث في الماضي، فإن لوفد السنغال تحفظات قوية بشأن ممارسة التفاوض على ميزانيات حفظ السلام كحزمة وبشأن تطبيق اقتطاعات شاملة في الميزانية الخاصة بكافة عمليات حفظ السلام. |
The lower flammability makes its application easier in countries with strong reservations about HC-600a. | UN | وقابليته للاشتعال المنخفضة تجعل من تطبيقه أمراً سهلاً في البلدان التي لديها تحفظات قوية بشأن المركب (HC-600a). |
The lower flammability makes its application easier in countries with strong reservations about HC-600a. | UN | وقابليته للاشتعال المنخفضة تجعل من تطبيقه أمراً سهلاً في البلدان التي لديها تحفظات قوية بشأن المركب (HC-600a). |
47. One member had strong reservations about the introduction of an end-of-service grant, expressing the view that the current level of the separation payments package, which included a repatriation grant in addition to payment of all relocation expenses, was already quite generous. | UN | 47 - وكانت لدى أحد الأعضاء تحفظات قوية بشأن تطبيق منحة نهاية الخدمة، حيث أعرب عن رأي مفاده أن المستوى الحالي لحزمة مدفوعات انتهاء الخدمة، والتي تشتمل على منحة الإعادة إلى الوطن، إضافة إلى دفع جميع نفقات الانتقال، هي بالفعل حزمة مدفوعات سخية جدا. |
His delegation had expressed strong reservations about the budget that had originally been proposed by the Secretary-General (A/63/605) at the sixty-third session of the General Assembly, outside the regular budget cycle. | UN | وذكر بأن وفده قد أعرب عن تحفظات قوية بشأن الميزانية الأصلية التي اقترحها الأمين العام (A/63/605) في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، خارج دورة الميزانية العادية. |
78. The spokesman for the Asian Group (India) said it was clear that some members of the Ad Hoc Working Group had strong reservations about the utility of the Group and were determined to restrict the role of the Group to mere utopianism. | UN | ٨٧- وقال المتحدث باسم المجموعة اﻵسيوية )الهند( إن من الواضح أن بعض أعضاء الفريق العامل المخصص لديهم تحفظات قوية بشأن الفائدة من الفريق وأنهم مصممون على قصر دور الفريق على مجرد التأمل الطوباوي الخيالي. |
50. Continue the dialogue with all States not parties, including and in particular those that have expressed strong reservations about the Rome Statute system. | UN | 50 - مواصلة الحوار مع جميع الدول غير الأطراف، بما فيها على نحو خاص الدول التي أعربت عن تحفظات شديدة على نظام روما الأساسي. |