"structural causes of poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷسباب الهيكلية للفقر
        
    • لأسباب الفقر الهيكلية
        
    • أسبابه الهيكلية
        
    That trend reflects a growing consensus to encourage sustained economic growth and address the structural causes of poverty. UN ويعبر هذا الاتجاه عن توافق عام متزايد في اﻵراء يشجع على نحو اقتصادي متواصل ويعالج اﻷسباب الهيكلية للفقر.
    For each country, a precise definition and assessment of absolute poverty should be developed, within national plans that address structural causes of poverty. UN وينبغي أن يضع كل بلد تعريفا دقيقا وتقييما للفقر المدقع في إطار خطط وطنية تطرق اﻷسباب الهيكلية للفقر.
    The Equal Opportunity Plan would seek to bring about a qualitative improvement based on gender equity, in order to address the structural causes of poverty. UN وتسعى خطة الفرص المتكافئة الى إحداث تحسين نوعي قائم على أساس المساواة بين الجنسين، وذلك لمعالجة اﻷسباب الهيكلية للفقر.
    Women had to be integrated into development in order to eradicate the structural causes of poverty and, in turn, poverty itself. UN والقضاء على اﻷسباب الهيكلية للفقر وبالتالي على الفقر ذاته، يجب إدماج المرأة في التنمية.
    Governments agreed to formulate or strengthen, preferably by 1996, and implement national poverty eradication plans to address the structural causes of poverty. UN فقد وافقت الحكومات على أن تصوغ أو تعزز، بحلول عام ١٩٩٦ على اﻷفضل، خططا وطنية لاستئصال الفقر، بمعالجة اﻷسباب الهيكلية للفقر وأن تعمل على تنفيذ هذه الخطط.
    This effort provides help in formulating and strengthening policies that address the structural causes of poverty and inequalities among various population groups. UN ويوفر هذا الجهد المساعدة في صياغة وتعزيز السياسات التي تعالج اﻷسباب الهيكلية للفقر وأوجه عدم المساواة فيما بين الفئات المختلفة من السكان.
    The United Nations system would continue to develop and refine indicators to monitor poverty from a gender perspective and to conduct research and analysis on structural causes of poverty. UN وستواصل منظومة اﻷمم المتحدة وضع وتحسين المؤشرات اللازمة لرصد الفقر من منظور نوع الجنس، وإجراء البحوث والتحليلات بشأن اﻷسباب الهيكلية للفقر.
    (h) The structural causes of poverty have to be gradually removed. UN )ح( يجب أن تزال اﻷسباب الهيكلية للفقر تدريحيا.
    At the conclusion of the series of high-level world Conferences organized under the auspices of the United Nations in the course of the 1990s, we noted that their common denominator was the promotion of economic and social justice, with the fundamental objective of approaching the structural causes of poverty in a concerted manner. UN وقد لاحظنا، عند اختتام سلسلة المؤتمرات العالمية الرفيعة المستوى المنظمة تحت رعاية اﻷمم المتحدة خلال التسعينات، أن قاسمها المشترك تعزيز العدالة الاجتماعيـة والاقتصادية، بهـدف أساسي هو تناول اﻷسباب الهيكلية للفقر بطريقة متضافرة.
    Mr. GERVAIS (Côte d'Ivoire) said that the World Summit for Social Development should provide an opportunity for considering the structural causes of poverty, unemployment and social disintegration in order to bring about a system of collective security in the social field, creating a favourable economic and social environment. UN ٢٣ - السيد غرفيس )كوت ديفوار(: قال إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عليه أن يوفر فرصة للنظر في اﻷسباب الهيكلية للفقر والبطالة والتفكك الاجتماعي، وذلك من أجل تحقيق نظام لﻷمن الجماعي في الميدان الاجتماعي، مما يهيئ بيئة مواتية على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي.
    Similarly, while the current economic crisis has already had severe social consequences in many countries, we should recognize that those countries which have already effectively addressed the structural causes of poverty by investment in human capital, expanded democracy and sound employment-enhancing policies face a very different problem from those which have not. UN وبالمثل، لئن كانت اﻷزمة الاقتصاديــة الراهنة قد تركت آثارا اجتماعيــة خطيرة في العديد مــن البلدان، فينبغي لنا أن ندرك أن البلدان التي عالجت بشكل فعال اﻷسباب الهيكلية للفقر من خلال الاستثمار فــي رأس المال البشري، والتوسع في الديمقراطية والسياسات السليمة لتعزيز العمالة، تواجه اﻵن مشكلة مختلفة كثيــرا عــن مشكلــة البلــدان التي لم تضطلع بهذه المهمة.
    On the subject of agenda item 95 (a), he recalled that the financing of development was a central theme of the proposal of the late President Cheddi Jagan for the establishment of a new global human order involving the mobilization of resources to address the structural causes of poverty and underdevelopment and the democratization of the international financial and monetary system. UN وفيما يتعلق بموضوع البند ٩٥ )أ( من جدول اﻷعمال، أشار إلى أن تمويل التنمية يمثل موضوعا محوريا في اقتراح الرئيس الراحل شدي جاغان المتعلق بإنشاء نظام إنساني عالمي جديد يتضمن تعبئة الموارد لمعالجة اﻷسباب الهيكلية للفقر والتخلف وإضفاء الطابع الديمقراطي على النظام المالي والنقدي الدولي.
    The Committee considers that unless the structural causes of poverty are properly addressed, a more equitable distribution of wealth between the various sectors of society, between states and between rural and urban areas will not be achieved. UN وترى اللجنة أنه لن يتحقق توزيع أعدل للثروة بين مختلف قطاعات المجتمع وبين الولايات وبين المناطق الريفية والحضرية ما لم يتم التصدي كما ينبغي لأسباب الفقر الهيكلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus