"structural review projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع الاستعراض الهيكلي
        
    • مشاريع المراجعة الهيكلية
        
    • مشاريع للاستعراض الهيكلي
        
    Total resource requirements for the implementation of ICT structural review projects UN مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ مشاريع الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Total resource requirements for implementation of ICT structural review projects B. Actions to be taken by the General Assembly UN مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ مشاريع الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    119. Risk mitigation is critical to the successful implementation of the ICT structural review projects. UN 119 - يكتسي الحد من المخاطر أهمية بالغة لتنفيذ مشاريع الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بنجاح.
    It was informed that the Office of Information and Communications Technology had prioritized the four structural review projects as follows: UN وأُبلغت بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد حدد أولوياته من مشاريع المراجعة الهيكلية الأربعة على النحو التالي:
    90. In paragraphs 241 to 243 of his report, the Secretary-General sets out the resources required for the implementation of the four structural review projects. UN 90 - يحدد الأمين العام في الفقرات من 241 إلى 243 من تقريره الموارد اللازمة لتنفيذ مشاريع المراجعة الهيكلية الأربعة.
    It notes the approach taken to integrate and combine, under each of the four enterprise ICT initiatives, the related structural review projects and ongoing activities of the Office, as well as proposals in response to outstanding requests of the General Assembly concerning enterprise content management, customer relationship management and disaster recovery and business continuity. UN وهي تلاحظ النهج المتبع، في إطار كل مبادرة من المبادرات الأربع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة، لإدماج وتجميع ما يتصل بها من مشاريع للاستعراض الهيكلي والأنشطة الجارية في المكتب، وكذا المقترحات المقدَّمة استجابة لطلبات للجمعية العامة التي لم تنفَّذ بعْد بشأن نظم إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    Cross-organizational governance boards and working committees will be established to provide proper executive oversight, project steering and feedback for all ICT structural review projects. UN وسيتم إنشاء مجالس إدارة ولجان عاملة مشتركة بين عدة منظمات لتوفير الرقابة التنفيذية المناسبة وتوجيه المشاريع والتعقيب على جميع مشاريع الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    106. Implementing the ICT structural review projects will result in significant qualitative and quantitative benefits for the Organization, as outlined below. UN 106 - سيسفر تنفيذ مشاريع الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن تحقيق فوائد جمة للمنظمة كما وكيفا على النحو المبين أدناه.
    E. structural review projects UN هاء - مشاريع الاستعراض الهيكلي
    While the structural review projects will eventually increase the availability of personnel allocated to enterprise application development, resources are needed immediately to accelerate the development of enterprise and major shared applications, especially in the knowledge management and field mission areas. UN وفي حين أن مشاريع الاستعراض الهيكلي ستزيد في نهاية المطاف من توافر الموظفين المكلفين بتطوير تطبيقات متكاملة لعموم المنظمة، ثمة حاجة فورية إلى الموارد للتعجيل بتطوير تطبيقات لعموم المنظمة والتطبيقات الرئيسية المشتركة، ولا سيما في مجالي إدارة المعارف والبعثات الميدانية.
    (c) To authorize the Secretary-General to establish a multi-year special account, as described in section II of the present report, to record income and expenditures for the ICT structural review projects; UN (ج) أن تفوض الأمين العام بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات، حسب ما ورد في الفرع الثاني من هذا التقرير، لتسجيل إيرادات ونفقات مشاريع الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    The Committee points out that, while the current report of the Secretary-General revises and repackages the structural review projects as enterprise ICT initiatives, broadens their scope in some areas and incorporates additional requirements such as enterprise content management, the thrust of the main proposals remains unchanged. UN وتشير اللجنة إلى أن تقرير الأمين العام الحالي ينقح مشاريع الاستعراض الهيكلي ويقدمها في غلاف جديد بوصفها مبادرات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة، ويوسّع نطاقها في بعض المجالات، ويدمج فيها متطلبات إضافية مثل إدارة المحتوى في المؤسسة، لكن جوهر المقترحات الرئيسية يظل دون تغيير.
    The structural review projects were proposed to be funded on the basis of the cost-sharing arrangement approved for the enterprise resource planning project.3 UN واقتُرح تمويل مشاريع الاستعراض الهيكلي على أساس ترتيب تقاسم التكاليف الموافق عليه لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة(3).
    Furthermore, the Group sought clarification of the information provided to the Advisory Committee by the Office of Information and Communications Technology indicating that only structural review projects 4 and 3 were of first priority. UN وعلاوة على ذلك، طلبت المجموعة توضيح المعلومات التي قدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى اللجنة الاستشارية وأشار فيها إلى أن الأولوية القصوى منحت فقط للمشروعين 3 و 4 من مشاريع الاستعراض الهيكلي.
    While the structural review projects set out in a previous report (A/65/491) had been revised, the essence of the main proposals remained unchanged. UN وفي حين أن مشاريع الاستعراض الهيكلي الواردة في تقرير سابق (A/65/491) قد نقحت، لا يزال جوهر المقترحات الرئيسية دون تغيير.
    The structural review projects were proposed to be funded on the basis of the cost-sharing arrangement approved for the enterprise resource planning project, Umoja. UN وقد اقتُرِح تمويل مشاريع الاستعراض الهيكلي على أساس إجراء تقاسم التكاليف المعتمد لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة " أوموجا " ().
    94. The Advisory Committee notes that the Secretary-General provides details of the rationale, scope and potential qualitative and quantitative benefits, as well as an implementation plan, for each of the four structural review projects. UN 94 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام يقدم تفاصيل مبررات كل مشروع من مشاريع المراجعة الهيكلية الأربعة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونطاقها وفوائدها النوعية والكمية المحتملة، وكذلك خطة تنفيذها.
    97. The Advisory Committee had an exchange of views on these issues with the representatives of the Secretary-General and requested that it be provided with alternatives for a phased and prioritized approach to the implementation of the four structural review projects. UN 97 - وكانت اللجنة الاستشارية قد تبادلت وجهات النظر بشأن هذه المسائل مع ممثلي الأمين العام وطلبت تزويدها ببدائل لاتباع نهج تدريجي ومحدد الأولويات لتنفيذ مشاريع المراجعة الهيكلية الأربعة.
    It also presents the Secretary-General's recommendations and proposals for addressing those findings in the form of four structural review projects (ibid., paras. 104-240). UN كما يعرض توصيات الأمين العام ومقترحاته من أجل معالجة تلك النتائج على شكل أربعةٍ من مشاريع المراجعة الهيكلية (المرجع نفسه، الفقرات 104-240).
    99. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to review the prioritization and the phasing of structural review projects 1, 2 and 4 and to present alternative implementation approaches in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 99 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام إعادة النظر في ترتيب الأولويات، وتحديد مراحل مشاريع المراجعة الهيكلية 1 و 2 و 4، وتقديم مناهج تنفيذ بديلة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    120. To address those weaknesses, the Secretary-General proposed four structural review projects (globalizing service desks; streamlining data centres; rationalizing ICT organization; and strengthening the Office of Information and Communications Technology) to be undertaken over a four- to five-year period starting in 2011 at an overall cost of approximately $140 million. UN 120 - واقترح الأمين العام، سعيا لمعالجة نقاط الضعف هذه، تنفيذ أربعة مشاريع للاستعراض الهيكلي (عولمة مكاتب الخدمات؛ وترشيد مراكز البيانات؛ وترشيد تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات) كي يجري الاضطلاع بها على مدى أربع إلى خمس سنوات بدءاً من عام 2011، بتكلفة إجمالية تبلغ حوالي 140 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus