The other structure is Municipal, with cities headed by City Mayors and Townships headed by Township Commissioners. | UN | أما المستوى الآخر فهو الهيكل البلدي حيث يرأس المدن عُمدة المدينة ويرأس البلدات مفوض البلدة. |
The rationale behind the structure is to avoid creating a further backlog without interfering with proceeding criminal cases. | UN | والمغزى من هذا الهيكل هو تجنب المزيد من القضايا المتراكمة دون التدخل في تجهيز القضايا الجنائية. |
The finalization of this new structure is expected in the near future. | UN | ويتوقع أن توضع الصيغة النهائية لهذا الهيكل الجديد في المستقبل القريب. |
This structure is fixed with heating, lighting, flooring, sanitation and running water. | UN | وهذه المنشآت تكون مجهزة بالتدفئة والإنارة والأرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية. |
I must mention the very sound points raised by the Secretary-General to the effect that reform of the entire international structure is needed. | UN | ولا بد لي من الإشارة إلى النقاط الحكيمة جدا التي أثارها الأمين العام عن أن إصلاح الهيكل الدولي برمته أمر مطلوب. |
The mission of this new structure is to freeze the assets of terrorist individuals, groups or organizations. | UN | ويهدف هذا الهيكل الجديد إلى تجميد الأصول العائدة للإرهابيين من الأفراد أو الجماعات أو المنظمات. |
The Achilles heel of the current structure is the imbalance of power in the United Nations system. | UN | وإن نقطة الضعف في الهيكل الحالي تتمثل في اختلال توازن القوة في منظومة الأمم المتحدة. |
The present membership structure is clearly unbalanced and does not truly reflect the membership of the United Nations. | UN | إن الهيكل الحالي للعضوية كما هو واضح غير متوازن ولا يعكس حقيقة العضوية في الأمم المتحدة. |
In the context of the harmonized cost definitions, the UNDP base structure is considered a fixed indirect cost. | UN | وفي سياق تعاريف التكاليف المواءمة، يُعتبر الهيكل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كلفة ثابتة غير مباشرة. |
This structure is also able to compensate for lack of staff owing to absences, particularly on annual leave, in the teams. | UN | ومن شأن هذا الهيكل أيضا التعويض عن نقص الموظفين نتيجة لحالات الغياب في الأفرقة ولا سيما أثناء الإجازة السنوية. |
The base structure is defined as the minimum capacity that the organization needs in order to carry out its core mandate. | UN | ويُعرّف الهيكل الأساسي بأنه الحد الأدنى للقدرة التي تحتاجها المؤسسة من أجل الاضطلاع بولايتها الأساسية. |
This structure is generally considered to be useful in promoting dialogue and the coordination of technical assistance among donors and concerned Government agencies. | UN | ويعتبر هذا الهيكل مفيدا عموما في تعزيز الحوار وتنسيق المساعدة التقنية بين الجهات المانحة والأجهزة الحكومية المعنية. |
A high-level schematic representation of this new structure is as follows: | UN | وفيما يلي عرض تخطيطي رفيع المستوى لهذا الهيكل الجديد: |
If a parliament, for example, is restructured but individual parliamentarians still believe in the appropriateness of corrupt practices, the new structure is subverted. | UN | فإذا أُعيد تشكيل مجلس نيابي، على سبيل المثال، ولكن ظل النواب يؤمنون بوجاهة ممارسات الفساد، فإن ذلك يقوّض الهيكل الجديد. |
89. The present court structure is essentially what was in place prior to the conflict of 1999. | UN | 89- وهيكل المحاكم الحالي هو في الأساس الهيكل الذي كان قائماً قبل نزاع عام 1999. |
This structure is supplemented by the engagement of third-party professional firms and individual consultants. | UN | وهذا الهيكل يكمله إسهام شركات متخصصة تمثل أطرافاً ثالثة وخبراء استشاريين أفراد. |
The transition to the new organizational structure is not yet complete, with some regional offices yet to be fully established. | UN | ولم يكتمل بعد التحوّل إلى الهيكل التنظيمي الجديد، إذ لا يزال من المتعين إنشاء بعض المكاتب الإقليمية إنشاءً كاملاً. |
This structure is fixed with heating, lighting, flooring,sanitation and running water. | UN | وهذه المنشآت تكون مجهزة بالتدفئة والإنارة والأرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية. |
This structure is fixed with heating, lighting, flooring, sanitation and running water. | UN | وهذه الهياكل تكون مجهزة بالتدفئة واﻹنارة واﻷرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية. |
A management structure is being established for the execution of this process and the support of enterprise resource planning development and production environments. | UN | ويجري حاليا إنشاء هيكل إداري لتنفيذ هذه العملية ولدعم بيئات التطوير والإنتاج في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
The sine qua non for ensuring a well-functioning support structure is the adequate and predictable endowment with resources. | UN | وتوافر الموارد الكافية والتي يمكن التنبؤ بها هو شرط أساسي لضمان وجود هيكل دعم جيد الأداء. |
The resulting structure is three-tiered and consists of the Trade and Development Board, the Commissions, which report to the Board, and the meetings of experts, which report to the Commissions. | UN | والهيكل الذي نجم عن ذلك هيكل من ثلاث طبقات، تتألف من مجلس التجارة والتنمية، واللجان، التي ترفع تقاريرها الى المجلس، واجتماعات الخبراء، التي ترفع تقاريرها الى اللجان. |