"structure of the mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيكل البعثة
        
    • بهيكل البعثة
        
    • لهيكل البعثة
        
    • وهيكل البعثة
        
    • هيكلية البعثة
        
    The organizational structure of the Mission at headquarters remained very complex, and some of its functions appeared to be unnecessarily fragmented. UN وما برح هيكل البعثة التنظيمي في المقر معقدا جدا، وبعض مهامها تبدو مشتتة من غير ضرورة.
    The Committee trusts that the structure of the Mission will be kept under review in the light of experience gained. UN واللجنة على ثقة من أن هيكل البعثة سيظل قيد الاستعراض في ضوء الخبرات المكتسبة.
    In the view of the Advisory Committee, the structure of the Mission and the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the Mission is deployed. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إبقاء هيكل البعثة والتوزيع النهائي للوظائف ورتبها قيد الاستعراض طوال مرحلة نشر البعثة.
    A number of recommendations had been made by ACABQ concerning the structure of the Mission. UN وقد أبدت اللجنة عددا من التوصيات فيما يتعلق بهيكل البعثة.
    A preliminary description of the structure of the Mission is annexed to the present report. UN ومرفق بهذا التقرير وصف مبدئي لهيكل البعثة.
    These consultations may result in changes to the proposed structure of the Mission. UN وقد تُفضي هذه المشاورات إلى إجراء تغييرات في هيكل البعثة المقترح.
    The Committee requests the Secretary-General to look at this again in order to ensure that the structure of the Mission is designed in such a way that unnecessary financial expenditure is avoided. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن ينظر في هذا اﻷمر مرة أخرى للتأكد من أن هيكل البعثة مصمﱠم بحيث تُستبعد إمكانية تكبد نفقات مالية لا لزوم لها.
    Upon enquiry, the Committee was provided with a summary of the redeployments (see annex V). The Advisory Committee notes the efforts to adapt the structure of the Mission and redeploy resources where they are most needed. UN ولدى الاستفسار، قدم إلى اللجنة موجز لعمليات النقل، أرفق بهذا التقرير باعتباره المرفق الخامس. وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالجهود المبذولة لتكييف هيكل البعثة ونقل الموارد حيث تمس الحاجة إليها.
    8. In the view of the Advisory Committee, the structure of the Mission and the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the Mission was deployed. UN 8 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية، ترى أن يبقى هيكل البعثة وتوزيع الوظائف النهائي ورتبها قيد الاستعراض خلال نشر البعثة.
    However, the Committee is of the opinion that the structure of the Mission, the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the mission is deployed. UN بيد أن اللجنة ترى أن هيكل البعثة والتوزيع النهائي للوظائف والرتب فيها ينبغي أن يبقيا قيد الاستعراض بينما يجري نشر أفراد البعثة.
    The Advisory Committee also recommended that the structure of the Mission, the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the mission was deployed. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أيضاً بأن يبقى هيكل البعثة والتخصيص النهائي للوظائف ومستويات رتبها قيد الاستعراض خلال نشر البعثة.
    13. The proposed changes in the structure of the Mission for 2000 are indicated in the table below. UN ٣١ - والتغييرات المقترحة في هيكل البعثة لعام ٢٠٠٠ مبيﱠنة في الجدول التالي.
    13. The proposed changes in the structure of the Mission are indicated in the table below. UN ١٣ - والتغييرات المقترحة في هيكل البعثة مبينة في الجدول التالي
    The structure of the Mission is also unique in terms of its cooperative arrangements with regional organizations, which head some of its pillars under the authority of the Special Representative of the Secretary-General. UN ويتميز هيكل البعثة بطابع فريد من حيث الترتيبات التعاونية مع المنظمات الإقليمية التي ترأس بعض الجوانب الرئيسية للبعثة بموجب سلطة الممثل الخاص للأمين العام.
    30. The structure of the Mission was discussed in paragraphs 23 to 28 of the report. UN 30 - وقد نوقش هيكل البعثة في الفقرات 23 إلى 28 من التقرير.
    Presentation of the budget: The Committee observed that the structure of the Mission should have been presented under section VIII and not under the operational plan and requirements to eliminate duplication. UN عرض الميزانية: لاحظت اللجنة أن هيكل البعثة كان ينبغي أن يُعرض تحت الفرع الثامن وليس تحت خطة التشغيل ومتطلباته، لتفادي الازدواجية.
    3. The structure of the Mission is discussed in paragraphs 6 to 16 of the statement. UN 3 - ووردت مناقشة هيكل البعثة في الفقرات 6 إلى 16 من البيان.
    In addition, a number of higher-level posts have been downgraded and the Joint Mission Analysis Cell has been eliminated from the organizational structure of the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك جرى تخفيض رتبة عدد من الوظائف ذات الرتب المرتفعة وألغيت خلية التحليل المشتركة للبعثة من هيكل البعثة التنظيمي.
    The report of the Secretary-General also provided information concerning the structure of the Mission and a number of assumptions used for calculations. UN كما قدم تقرير اﻷمين العام معلومات تتعلق بهيكل البعثة وعدد الافتراضات المستخدمــة فـي الحسابات.
    32. Regarding the organizational structure of the Mission, I would envisage the appointment of a Special Representative to head the mission, who would be supported by a small number of civilian officers. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بهيكل البعثة التنظيمي، فإني أتوخى تعيين ممثل خاص ليرأس البعثة ويسانده عدد صغير من الموظفين المدنيين.
    The structure of the Mission, the allocation of posts and the grade levels should be finalized as personnel were deployed. UN ويجب وضع الصيغة النهائية لهيكل البعثة وتوزيع الوظائف وتحديد مستويات الرتب بينما يجري نشر أفراد البعثة.
    In this connection, the Committee recalls its previous observation that the protracted approach to the management review of the staffing requirements and structure of the Mission was regrettable. UN وفي هذا الصدد، تذكِّّر اللجنة بملاحظتها السابقة التي مفادها أن نهج التأخر في الاستعراض الإداري للاحتياجات من حيث الموظفين وهيكل البعثة أمر يؤسف له.
    Following this appointment and the arrival of the Deputy Special Representative for the Rule of Law in October 2008, the Mission senior management undertook a review of the structure of the Mission and decided to reallocate responsibilities and to regroup tasks between the two Deputy Special Representatives on the basis of a thematical approach. UN وعلى إثر تعيين نائب الممثل الخاص المعني بسيادة القانون ووصوله في تشرين الأول/أكتوبر 2008، راجعت الإدارة العليا للبعثة هيكلية البعثة وقررت إعادة توزيع المسؤوليات وجمع المهام المسندة إلى نائبي الممثل الخاص على أساس نهج مواضيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus