"structure of the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيكل التقرير
        
    • بنية التقرير
        
    • التقرير وهيكله
        
    • التقرير ونسقه
        
    • لهيكل التقرير
        
    In their comments, Advisory Group members also provided advice on the structure of the report and overall presentation of findings. UN وقدم أيضا أعضاء الفريق الاستشاري من خلال تعليقاتهم مشورة بشأن هيكل التقرير والعرض العام للنتائج.
    The Committee notes the detailed and comprehensive structure of the report but regrets that it does not fully follow the established guidelines. UN وتلاحظ اللجنة هيكل التقرير المفصل والشامل، ولكنها تأسف ﻷن التقرير لا يتبع بصورة كاملة المبادئ التوجيهية المحددة.
    The structure of the report should follow the approach taken by the International Law Commission. UN وينبغي أن يتبع هيكل التقرير النهج الذي اتبعته لجنة القانون الدولي.
    Accordingly, the comments of CEB members were set out in two parts, reflecting the structure of the report itself. UN ووفقا لذلك، فإن تعليقات أعضاء المجلس قد أوردت في جزأين، مما يعكس بنية التقرير نفسه.
    An advisory core group on the Global Report on Human Settlements 2003 was set up, and two meetings were held to advise on the content and structure of the report. UN وتم إنشاء فريق استشاري أساسي بشأن التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية 2003 وعقد اجتماعان لتقديم معلومات عن مضمون التقرير وهيكله.
    However, the Committee notes that the structure of the report does not fully comply with its reporting guidelines. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن هيكل التقرير لا يمتثل تماماً مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير.
    He gave an overview of the structure of the report and highlighted its main points. UN ثم قدم نظرة شاملة على هيكل التقرير مبرزا نقاطه الرئيسية.
    You know that the report of the Ad Hoc Committee is deadlocked because, despite all my efforts, I have been unable to secure consensus on the structure of the report. UN وأنتم تعلمون أن تقرير اللجنة المخصصة وصل الى طريق مسدود ﻷنني لم أستطع، رغم كل جهودي، أن أحقق توافق اﻵراء على هيكل التقرير.
    2. Table 1 provides an overview of the structure of the report by section, including demographic variables. UN ٢ - ويقدم الجدول 1 لمحةً عامة عن هيكل التقرير حسب فروعه، بما في ذلك المتغيرات الديمغرافية.
    4. Table 1 provides an overview of the structure of the report by section, including demographic variables. UN 4 - ويعرض الجدول 1 لمحة عامة عن هيكل التقرير حسب فروعه، بما في ذلك المتغيرات الديمغرافية.
    3. Table 1 provides an overview of the structure of the report by section, including demographic variables. UN 3 - ففي الجدول 1 لمحة عامة عن هيكل التقرير حسب فروعه، بما في ذلك المتغيرات الديمغرافية.
    3. Table 1 provides an overview of the structure of the report by section, including demographic variables. UN 3 - ويقدم الجدول 1 لمحة عامة عن هيكل التقرير حسب الفصول، بما في ذلك أي متغيرات ديمغرافية.
    6. The remaining structure of the report reflects this focus and is divided into seven sections. UN 6- ويعكس ما تبقى من هيكل التقرير هذا التركيز وينقسم إلى سبعة أجزاء.
    The structure of the report generally reflects the workshop agenda, although additional sections have been inserted in the report to cover issues which emerged in the course of the discussion. UN ويعبر هيكل التقرير بوجه عام عن جدول أعمال الحلقة، ولو أن هناك فروعاً إضافية أدخلت في التقرير لتغطية مسائل ظهرت في مجرى المناقشة.
    My delegation feels that the way in which the report was presented is limited to compliance with procedural requirements and that the structure of the report does not allow for an analysis or a substantive assessment. UN فوفدي يرى أن الطريقة التي عُرض بها التقرير اقتصرت على الامتثال للمتطلبات الإجرائية وأن هيكل التقرير لا يسمح بإجراء تحليل موضوعي.
    23. The Meeting also agreed that it should review in the near future the structure of the report in order to streamline the information contained in it. UN 23- كذلك وافق الاجتماع على استعراض هيكل التقرير في المستقبل القريب لكي يتسنى تساوق المعلومات الواردة فيه.
    19. The panel gave advice on issues of special interest for the analysis and on the structure of the report. UN ٩١ - وقدم الفريق مشورة بشأن مسائل ذات أهمية خاصة للتحليل، وبشأن هيكل التقرير.
    structure of the report of France to the Security Council Committee UN بنية التقرير المقدم من فرنسا إلى لجنة مجلس الأمن
    A compromise should be sought between the structure of the report as envisaged by the third inter-committee meeting and Mr. Amor's proposals. UN ويتعين السعي إلى التوصل إلى صيغة توفيقية بين بنية التقرير كما تصورها الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان واقتراحات السيد عمور.
    (g) Revision of the results-oriented annual report to improve the evidence-base and structure of the report. UN (ز) تنقيح التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج وذلك لتحسين أساس الأدلة الذي يستند إليه التقرير وهيكله.
    12. A number of delegations commended the secretariat on the content, format and structure of the report, calling it concise and comprehensive. UN 12 - وأشاد عدد من الوفود بالأمانة العامة فيما يتعلق بمضمون التقرير ونسقه وبنيانه، ووصفوه بأنه موجز وشامل.
    Important developments are presented herewith, following the structure of the report submitted by the Group last year and focusing on the recommendations contained in it. A. Development planning and aid coordination UN وترد طيه تطورات هامة تُعرض وفقا لهيكل التقرير الذي قدمه الفريق في السنة الماضية مع التركيز على التوصيات الواردة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus