"struggle against slavery and its abolition" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الرق وإلغائه
        
    • النضال ضد الرق وإلغائه
        
    The year 2004 was declared the International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وقد أعلن العام 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    This work will feed directly into the programme for 2004, proclaimed by the United Nations as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وسيندرج هذا العمل بشكل مباشر في برنامج عام 2004 الذي أعلنته الأمم المتحدة السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    The celebration coincided with the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, 2004, which marked the 200th anniversary of the creation of the first black republic in Haiti. UN وصادف هذا الاحتفال السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه 2004، وذلك بمناسبة الذكرى المائتين لإنشاء أول جمهورية سوداء في هايتي.
    UNESCO resolution 31 C/28 proclaimed 2004 as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وأعلن القرار 28 الذي اتخذته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورتها 31، عام 2004 عاما دوليا لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه.
    The Group of Latin American and Caribbean States welcomes all the relevant actions of the international community, particularly the outcomes of the 2001 Durban Conference and the UNESCO's proclamation of 2004 as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ترحب بكل جهود المجتمع الدولي ذات الصلة، ولاسيما النتائج التي خلص إليها مؤتمر ديربان لعام 2001 وإعلان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عام 2004 السنة الدولية لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه.
    – Celebration of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition UN - الاحتفال بالسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    :: Collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to promote the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition in 2004. UN :: التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للترويج للسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه في سنة 2004.
    1. Promote the proclamation of an international decade for people of African descent, as part of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN 1- التشجيع على إعلان عقد دولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، كجزء من السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    Taking into account that 2004 is the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, the Board would appreciate this document being published in the course of this year. UN ومع مراعاة أن عام 2004 هو السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه يعرب المجلس عن تقديره لنشر هذه الوثيقة خلال هذا العام.
    The Government also reported that Cuba carried out a number of activities to commemorate the proclamation by the General Assembly of 2004 as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وذكرت الحكومة أيضاً أن كوبا قد اضطلعت بعدد من الأنشطة بغية الاحتفال بإعلان الجمعية العامة لسنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to proclaim 2004 the International Year to commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition (resolution 57/195, sect. III). UN في الدورة السابعة والخمسين ، قررت الجمعية العامة أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه (القرار 57/195، الجزء ثالثا).
    Welcoming United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization resolution 31C/28 of 2 November 2001 on the proclamation of 2004 as International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, and in this context noting that organization's slave route project, UN وإذ ترحب بقــرار منظـمة الأمـم الـمتحدة للتــربـية والعلـم والثقـافة 31 جيم/28 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن إعلان سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه()، وإذ تحيط علما، في هذا السياق، بمشروع طريق الرق التابع للمنظمة،
    " Welcoming United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization resolution 31C/28 of 2 November 2001, entitled `Proclamation of 2004 as International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition', a year that will also mark the two-hundredth anniversary of the first State, Haiti, which had been created in the wake of the overthrow of the slave system, UN " وإذ ترحب بقرار منظمة الأمم المتحـدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) 31C-28 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المعنون `إعلان سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه ' وهي السنة التي سوف تصادف الذكرى السنوية المائتين لأول دولة في هايتي التي أُنشئت إثر إلغاء نظام الرق،
    Welcoming United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization resolution 31C/28 of 2 November 2001, on the proclamation of 2004 as International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, and in this context noting the Organization's slave route project, UN وإذ ترحب بقــــرار منظمـة الأمــــم المتحـدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) 31C/28 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن `إعلان سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه ' ()، وإذ تحيط علما، في هذا السياق، بمشروع طريق الرق التابع للمنظمة،
    This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " The persistence of slavery: A focus on human trafficking " (in observance of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition). UN موضوع الإحاطة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية لهذا الأسبوع هو " استمرار الرق: تسليط الأضواء على المتاجرة بالبشر " (احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه).
    This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " The persistence of slavery: A focus on human trafficking " (in observance of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition). UN موضوع الإحاطة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية لهذا الأسبوع هو " استمرار الرق: تسليط الأضواء على المتاجرة بالبشر " (احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه).
    This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " The persistence of slavery: A focus on human trafficking " (in observance of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition). UN موضوع الإحاطة الإعلامية التي يقدمها قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام لهذا الأسبوع هو " استمرار الرق: تسليط الأضواء على المتاجرة بالبشر " (احتفالا باليوم الدولي لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه).
    Recalling resolution 28 adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its thirty-first session, proclaiming 2004 the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, and recalling also that 23 August is that Organization's International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition, UN وإذ تشير إلى القرار 28 الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الحادية والثلاثين، والذي يعلن عام 2004 السنة الدولية لإحياء ذكرى النضال ضد الرق وإلغائه()، وإذ تشير أيضا إلى إعلان المنظمة 23 آب/أغسطس يوما دوليا لإحياء ذكرى تجارة الرقيق وإلغائها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus