I'm stuck at work for an hour or two, but save my seat. | Open Subtitles | انا عالق في العمل لمدة ساعة او ساعتين .. احتفض لي بمقعد |
Oh, well, your dad is, uh, stuck at work, but he will be here soon. | Open Subtitles | إن والدكم عالق في العمل . لكنه سيكون هنا قريباً |
Hey, um, sorry, I-I can't really talk, but I'm stuck at homecoming... | Open Subtitles | أهلاَ.. لا أستطيع التحدث الآن ولنني عالقة في حفلة العوده للوطن |
You're stuck at this beginner's level! How'll you ever make any progress? | Open Subtitles | أنتِ عالقة في المرحلة الإبتدائية كيف ستحرزين تقدّماً؟ |
My drinking buddy is stuck at the hospital, and I still have to write my speech. | Open Subtitles | رفيقتي للشراب علقت في المستشفى، ولازال علي كتابة خطابي. |
Uh, Sofia's stuck at work and I really needed to talk to somebody. | Open Subtitles | اه، صوفيا عالقا في العمل وأنا حقا بحاجة إلى التحدث إلى شخص ما. |
You need to get out there and do something, and that's never going to happen while you're stuck at the council. | Open Subtitles | يجب أن تخرج وتفعل شيئاً وهذا لن يحدث وأنت عالق في الهيئة |
She's living it up in our driveway, and that poor guy is stuck at a bachelor party in Vegas. | Open Subtitles | وهي تعيش عنه في درب لدينا، وأن المسكين عالق في حفلة البكالوريوس في فيغاس. |
While my friends were outside, playing ball, having fun, there I was, stuck at home with him, fixing that damn car. | Open Subtitles | بينما أصدقائي في الخارج، يلعبون الكرة، يستمتعون بوقتهم، بينما أنا عالق في المنزل معه، نصلح السيارة اللعينة. |
Are you giving me a hard time because for once I'm the one stuck at work? | Open Subtitles | اتصعبين على الموضوع لأنني لمرة واحدة عالق في العمل؟ |
The relic is stuck at the bottom of the case, and she's going to lose that arm if we don't get it out. | Open Subtitles | جزء من العينة عالق في الصندوق و سوف تخسر هذه الذراع إن لم نخرجها |
I was waiting to do yours, and at the last minute you called and said you were stuck at a pool party and you weren't gonna make it. | Open Subtitles | كنت أنتظر أن أفعل ذلك لك وفي اللحظة الأخيرة قمت بالاتصال وقلت بأنك عالقة في حفلة التجمع |
Stella's stuck at Ransom and 355. She needs a ride to the airport. Can you go get her? | Open Subtitles | ستيلا عالقة في رانسوم عند رقم 355 وتحتاج توصيلة للمطار, هل ستأخذها؟ |
I'm stuck at work. I forgot there was a staff meeting. | Open Subtitles | أنا عالقة في العمل ، لقد نسيت أن هناك إجتماع للعاملين |
All right, guys, look, Mom's stuck at the airport. | Open Subtitles | حسناً يا جماعة أمكما عالقة في المطار |
But now I'm stuck at her house all night. | Open Subtitles | لكني الآن عالقة في منزلها طوال الليلة |
Monsoon season is the worst. It is. You know, last year I got stuck at work and missed my brother's graduation. | Open Subtitles | موسم الأمطار الموسمية هو الاسوأ إنه حقاً كذلك أتعلم , السنة الفائتة لقد علقت في العمل |
Plus, it's not our fault that Jillian got stuck at the stupid party... | Open Subtitles | بالأضافة أنه ليس خطأنا بأن جيليان علقت في ذلك الحفل السخيف |
I mean, look at you. All these years and you're still stuck at square one. | Open Subtitles | أعني انظر الى حالك كل تلك السنوات ومازلت عالقا في نقطة البداية |
From the beginning, you were stuck at OC because of your dad. | Open Subtitles | لقد قلت مِن البِداية، بأنك علقت مع الأوميغا كاي بسبب أَبّاِكَ. |
It's not right for a man like you to be stuck at home with no means of transportation. | Open Subtitles | ليس من الصواب لرجل مثلك أن يكون عالقاً في المنزل بدون أيَّ وسيلة من وسائل النقل |
Being stuck on this ship is worse than being stuck at the SGC! | Open Subtitles | أن أكون عالقة بهذه السفينة أسوأ من أن أكون عالقة بقيادة بوابة النجوم! |
Well, they're halfway to their goal, and we're stuck at the starting line. | Open Subtitles | حسنا ً أنهم في منتصف الطريق الى هدفهم و نحن عالقون في خط البداية |
The one in the hallway is stuck at 12:30. | Open Subtitles | أجل، تلك التي في الردهة متوقفة عند الـ12: 30 |