"stuck at" - Traduction Anglais en Arabe

    • عالق في
        
    • عالقة في
        
    • علقت في
        
    • عالقا في
        
    • علقت مع
        
    • عالقاً في
        
    • عالقة بهذه
        
    • عالقون في
        
    • متوقفة عند
        
    I'm stuck at work for an hour or two, but save my seat. Open Subtitles انا عالق في العمل لمدة ساعة او ساعتين .. احتفض لي بمقعد
    Oh, well, your dad is, uh, stuck at work, but he will be here soon. Open Subtitles إن والدكم عالق في العمل . لكنه سيكون هنا قريباً
    Hey, um, sorry, I-I can't really talk, but I'm stuck at homecoming... Open Subtitles أهلاَ.. لا أستطيع التحدث الآن ولنني عالقة في حفلة العوده للوطن
    You're stuck at this beginner's level! How'll you ever make any progress? Open Subtitles أنتِ عالقة في المرحلة الإبتدائية كيف ستحرزين تقدّماً؟
    My drinking buddy is stuck at the hospital, and I still have to write my speech. Open Subtitles رفيقتي للشراب علقت في المستشفى، ولازال علي كتابة خطابي.
    Uh, Sofia's stuck at work and I really needed to talk to somebody. Open Subtitles اه، صوفيا عالقا في العمل وأنا حقا بحاجة إلى التحدث إلى شخص ما.
    You need to get out there and do something, and that's never going to happen while you're stuck at the council. Open Subtitles يجب أن تخرج وتفعل شيئاً وهذا لن يحدث وأنت عالق في الهيئة
    She's living it up in our driveway, and that poor guy is stuck at a bachelor party in Vegas. Open Subtitles وهي تعيش عنه في درب لدينا، وأن المسكين عالق في حفلة البكالوريوس في فيغاس.
    While my friends were outside, playing ball, having fun, there I was, stuck at home with him, fixing that damn car. Open Subtitles بينما أصدقائي في الخارج، يلعبون الكرة، يستمتعون بوقتهم، بينما أنا عالق في المنزل معه، نصلح السيارة اللعينة.
    Are you giving me a hard time because for once I'm the one stuck at work? Open Subtitles اتصعبين على الموضوع لأنني لمرة واحدة عالق في العمل؟
    The relic is stuck at the bottom of the case, and she's going to lose that arm if we don't get it out. Open Subtitles جزء من العينة عالق في الصندوق و سوف تخسر هذه الذراع إن لم نخرجها
    I was waiting to do yours, and at the last minute you called and said you were stuck at a pool party and you weren't gonna make it. Open Subtitles كنت أنتظر أن أفعل ذلك لك وفي اللحظة الأخيرة قمت بالاتصال وقلت بأنك عالقة في حفلة التجمع
    Stella's stuck at Ransom and 355. She needs a ride to the airport. Can you go get her? Open Subtitles ستيلا عالقة في رانسوم عند رقم 355 وتحتاج توصيلة للمطار, هل ستأخذها؟
    I'm stuck at work. I forgot there was a staff meeting. Open Subtitles أنا عالقة في العمل ، لقد نسيت أن هناك إجتماع للعاملين
    All right, guys, look, Mom's stuck at the airport. Open Subtitles حسناً يا جماعة أمكما عالقة في المطار
    But now I'm stuck at her house all night. Open Subtitles لكني الآن عالقة في منزلها طوال الليلة
    Monsoon season is the worst. It is. You know, last year I got stuck at work and missed my brother's graduation. Open Subtitles موسم الأمطار الموسمية هو الاسوأ إنه حقاً كذلك أتعلم , السنة الفائتة لقد علقت في العمل
    Plus, it's not our fault that Jillian got stuck at the stupid party... Open Subtitles بالأضافة أنه ليس خطأنا بأن جيليان علقت في ذلك الحفل السخيف
    I mean, look at you. All these years and you're still stuck at square one. Open Subtitles أعني انظر الى حالك كل تلك السنوات ومازلت عالقا في نقطة البداية
    From the beginning, you were stuck at OC because of your dad. Open Subtitles لقد قلت مِن البِداية، بأنك علقت مع الأوميغا كاي بسبب أَبّاِكَ.
    It's not right for a man like you to be stuck at home with no means of transportation. Open Subtitles ليس من الصواب لرجل مثلك أن يكون عالقاً في المنزل بدون أيَّ وسيلة من وسائل النقل
    Being stuck on this ship is worse than being stuck at the SGC! Open Subtitles أن أكون عالقة بهذه السفينة أسوأ من أن أكون عالقة بقيادة بوابة النجوم!
    Well, they're halfway to their goal, and we're stuck at the starting line. Open Subtitles حسنا ً أنهم في منتصف الطريق الى هدفهم و نحن عالقون في خط البداية
    The one in the hallway is stuck at 12:30. Open Subtitles أجل، تلك التي في الردهة متوقفة عند الـ12: 30

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus