"student demonstrations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مظاهرات الطلبة
        
    • المظاهرات الطلابية
        
    • مظاهرات طلابية
        
    • مظاهرات الطلاب
        
    • بمظاهرات الطلبة
        
    She was again arrested during the large student demonstrations in 1996 and sentenced to seven years of imprisonment. UN وقُبض عليها مجدداً خلال مظاهرات الطلبة الكبيرة في عام 1996 وحُكم عليها بالسجن لمدّة سبع سنوات.
    Ambassador Albright has charged the Government of Myanmar with employing harsh measures against the recent student demonstrations. UN وقد اتهمت السفيرة أولبرايت حكومة ميانمار باستخدام تدابير قاسية ضد مظاهرات الطلبة اﻷخيرة.
    62. The student demonstrations in Tehran and Tabriz in early July were widely regarded as the most serious challenge the Government has faced since the Islamic Revolution. UN 62- اعتبرت مظاهرات الطلبة في طهران وتبريز في أوائل تموز/يوليه بشكل واسع أخطر تحد واجهته الحكومة منذ الثورة الإسلامية.
    They were also said to have conspired in the student demonstrations. UN وقيل أيضاً إنهم تآمروا في المظاهرات الطلابية.
    The strike led to student demonstrations and street fighting, which caused severe disruption for two days in parts of the capital. UN وأدى اﻹضراب إلى مظاهرات طلابية وقتال في الشوارع، مما أحدث فوضى شديدة لمدة يومين في أجزاء من العاصمة.
    Initially, the student demonstrations the Committee referred to had been related to a dispute over the university, but the movement's concern subsequently shifted to the election. UN وفي البدء، كانت مظاهرات الطلاب التي تشير إليها اللجنة في الأصل مظاهرات مرتبطة بصراع يتعلق بالجامعة، ولكنها تطورت فيما بعد لتصبح متعلقة بشواغل انتخابية.
    Furthermore, it was important to distinguish between the student demonstrations and the destruction of public and private property by agitators a few days later, which had resulted in a number of arrests and trials. UN وعلاوة على ذلك، من المهم التمييز بين مظاهرات الطلبة وتدمير المشاغبين الممتلكات الخاصة بعدها بأيام قليلة، مما أسفر عن عدد من الاعتقالات والمحاكمات.
    Engineer Moneim Attia was arrested on 8 July 1996 by the Sudan security and accused of being one of the organizers of the student demonstrations which were taking place. UN ٩١- وأُلقي القبض على المهندس عبد المنعم عطية في ٨ تموز/يوليه ٦٩٩١ علي يد قوات اﻷمن واتُهم بأنه من منظمي مظاهرات الطلبة التي كانت تجري آنذاك.
    By its letter dated 25 April 1997, the Government replied that this allegation was totally untrue, as there had been no single incident leading to bloodshed during the student demonstrations. UN وردت الحكومة في رسالتها المؤرخة ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ بأن هذا الادعاء عارٍ عن الصحة كلياً، ﻷنه لم تقع حادثة واحدة أدت إلى سفك الدم أثناء مظاهرات الطلبة.
    Any acts of civil disobedience by young people to protest against United States military activities in Vieques, for instance, or student demonstrations against military recruitment programmes on university campuses had resulted in punitive actions and even unwarranted prison sentences. UN وقال إن قيام الشباب بأي عمل من أعمال العصيان المدني احتجاجا على الأنشطة العسكرية التي تقوم بها الولايات المتحدة في فييكس على سبيل المثال أو مظاهرات الطلبة في الحرم الجامعي ضد برامج التجنيد العسكري تسفر عن إجراءات تأديبية، بل وأحكام بالسجن غير مرخص بها.
    Following the student demonstrations he was detained again for three months in the same ministry's detention centre, known as Towhid prison, amidst appalling conditions, conditions that clearly violate the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وبعد مظاهرات الطلبة اعتقل مرة أخرى لمدة ثلاثة أشهر في مركز الاعتقال نفسه التابع للوزارة، والمعروف باسم سجن التوحيد، في ظروف سيئة للغاية، وتعد انتهاكاً واضحاً لقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    In the same letter, the Special Rapporteur also asked the Government of Myanmar to reply to allegations that a number of persons had been beaten by the police during student demonstrations in Yangon in December 1996. UN ٥١- وفي نفس الرسالة، طلب المقرر الخاص أيضا من حكومة ميانمار الرد على اﻹدعاءات بضرب الشرطة عدداً من اﻷفراد أثناء مظاهرات الطلبة في يانغون في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    On 25 April 1997, the Government of Myanmar replied to the Special Rapporteur stating that nobody had been subjected to violence during the December 1996 student demonstrations. UN ٥٢- وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، صرحت حكومة ميانمار في ردها على المقرر الخاص بأنه لم يتم إخضاع أحد للعنف أثناء مظاهرات الطلبة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    In the first half of July 1996 several others were detained at Bahri security headquarters in Khartoum on the charge of inciting and organizing student demonstrations. UN ٠٢- في النصف اﻷول من شهر تموز/يوليه ٦٩٩١ جرى احتجاز كثيرين آخرين في مقر اﻷمن في بحري الخرطوم بتهمة التحريض على مظاهرات الطلبة وتنظيمها.
    It is significant to note that throughout that week, there was no direct reference made to the student demonstrations which took place in Yangon and which were said to be the most serious challenge to the Government since 1988. UN ٧٥- وتكفي ملاحظة أنه طوال ذلك اﻷسبوع، لم ترد أي اشارة مباشرة إلى مظاهرات الطلبة التي جرت في يانغون والتي قيل إنها كانت أخطر تحد للحكومة منذ عام ٨٨٩١.
    61. The demonstrations in Aleppo began on 15 March, but have been largely confined to student demonstrations in the city's university. UN 61- وبدأت المظاهرات في حلب في 15 آذار/مارس لكنها اقتصرت بدرجة كبيرة على المظاهرات الطلابية في جامعة المدينة.
    16. In recent months, incidents of student demonstrations and industrial actions by junior and middle-level employees in schools have increased. UN 16 - وخلال الشهور الأخيرة، زادت حوادث المظاهرات الطلابية واحتجاجات الموظفين من الفئتين الصغيرة والمتوسطة في المدارس.
    Freedom of expression, as well as the rights of association and assembly may have suffered in the aftermath of the student demonstrations, depending on the treatment accorded to the students and to other participants. UN وقد تكون حرية التعبير، وكذلك حقوق تكوين الجمعيات والاجتماع، قد تضررت في أعقاب المظاهرات الطلابية وذلك على حسب المعاملة التي لقيها الطلاب والمشاركون اﻵخرون.
    When UNSMIS personnel visited Aleppo University on 9 and 17 May 2012, there were student demonstrations. UN وعندما قام موظفو البعثة بزيارة جامعة حلب في 9 و 17 أيار/مايو 2012، كانت هناك مظاهرات طلابية.
    Both were arrested during the student demonstrations in Tehran in 1999 and according to the information received had started a hunger strike to protest their imprisonment and inhumane UN وكان قد ألقي القبض عليهما أثناء مظاهرات طلابية في طهران في عام 1999، وبدآ إضراباً عن الطعام، وفقا للمعلومات الواردة، احتجاجاً على سجنهما ومعاملتهما بطريقة غير إنسانية.
    More generally, the conduct of the law enforcement agencies in the course of the student demonstrations in Tehran and Tabriz has precipitated calls in the press for the overhaul of the police system, the need for which seems to have been accepted, at least implicitly, by the national commander of these forces. UN وبشكل أعم أدى مسلك وكالات إنفاذ القانون أثناء مظاهرات الطلاب في طهران وتبريز إلى الإسراع بدعوات الصحف إلى إصلاح نظام الشرطة، وهو ما يبدو أن القائد الوطني لهذه القوات قد تقبل ضرورته، على الأقل ضمناً.
    I. Chronology of student demonstrations UN التسلسل الزمني ﻷحداث مظاهرات الطلاب
    Some of these cases engendered wide popular interest and frequently, outspoken support for the publication under attack. The banning of one paper was one of the precipitating events of the July student demonstrations in Tehran and Tabriz. UN وقد أثارت بعض هذه القضايا اهتماماً شعبياً واسعاً، وأحياناً ما أدت إلى تأييد صريح للمطبوعات موضع الهجوم، وقد كان حظر إحدى الصحف أحد الأحداث التي أسرعت بمظاهرات الطلبة في تموز/يوليه في طهران وتبريز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus