"studies conducted in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدراسات التي أجريت في
        
    • دراسات أجريت في
        
    • دراسات أُجريت في
        
    • الدراسات التي أُجريت في
        
    • الدراسات المنجزة في
        
    • أجريتا في
        
    studies conducted in 1996 reveal that approximately 115,000 homes would be required between the period 1996 to 2005. UN وتبين الدراسات التي أجريت في عام 1996 أنه سيلزم تدبير ما يقرب من 000 115 مسكن في الفترة ما بين عامي 1996 و2005.
    studies conducted in Mozambique reveal that 50 per cent of cases of violence reported have to do with sexual abuse. UN □ تُظهر الدراسات التي أجريت في موزامبيق أن 50 في المائة من حالات العنف المبلغ عنها تتعلق باعتداءات جنسية.
    Results of the case studies conducted in Hungary and Bulgaria are currently being synthesized for publication; UN ويجري حاليا تجميع نتائج الدراسات التي أجريت في هنغاريا وبلغاريا، بهدف نشرها؛
    studies conducted in countries that have established non-contributory schemes demonstrate their positive impact on poverty indicators. UN وتبين دراسات أجريت في بلدان أرست أنظمة غير قائمة على الاشتراكات ما لهذه الأنظمة من وقع إيجابي على مؤشرات الفقر.
    studies conducted in nine different African countries suggest that between 12 and 13 women are infected for every 10 men. UN وتفيد دراسات أجريت في تسعة بلدان أفريقية مختلفة أن معدل الإصابة يراوح ما بين 12 و 13 امرأة لكل 10 رجال.
    It revealed rates that compare well with studies conducted in the host countries. UN وكشف هذا المسح عن معدلات مماثلة تماما لتلك التي كشفتها دراسات أُجريت في البلدان المضيفة.
    When promoting adoption of statelessness determination procedures and providing advice to governments, UNHCR field offices were able to draw on the findings of studies conducted in numerous countries. UN وعند الترويج لاعتماد إجراءات لتحديد حالات انعدام الجنسية وتقديم المشورة إلى الحكومات، تمكنت المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية من الاعتماد على نتائج الدراسات التي أُجريت في بلدان عديدة.
    A concrete expression of its interest in the topic was the fact that many environmental groups had disagreed with studies conducted in Argentina concerning the possible establishment of a nuclear-waste storage facility. UN ويتجلى اهتمام بلده بالموضوع في معارضة منظمات بيئية كثيرة في بلده لنتائج الدراسات التي أجريت في اﻷرجنتين بشأن احتمال إنشاء مرفق لتخزين النفايات النووية.
    Results from studies conducted in 2007 identify the countries at risk, in terms of number of casualties and loss of infrastructure, from a NEO impact. UN ومكَّنت نتائج الدراسات التي أجريت في عام 2007 من استبانة البلدان المعرَّضة لخطر ارتطام جسم قريب من الأرض، من حيث عدد الإصابات والخسائر في البنيات التحتية.
    studies conducted in Europe also show that international migrants can contribute substantially to relieving the fiscal burden of future generations in rapidly ageing populations. UN وتوضح الدراسات التي أجريت في أوروبا أيضا بأنه يمكن للمهاجرين الدوليين أن يسهموا إسهاما كبيرا في تخفيف العبء المالي على أجيال المستقبل في المجموعات السكانية التي تشيخ بسرعة.
    28. She pointed out that studies conducted in other parts of Africa had shown that when women received credit for income-generating activities, their husbands sometimes abandoned their responsibility to provide for the family. UN 28 - وأشارت إلى أن الدراسات التي أجريت في أجزاء أخرى من أفريقيا بينت أن النساء اللاتي يتلقين ائتمانات للأنشطة المدرة للدخل، يتخلى أزواجهن عن مسؤولياتهم في توفير سبل الرزق للأسرة.
    In this connection, it may be recalled that several previous studies of proposals to replace customary summary records with an abbreviated version akin to press releases, notably studies conducted in 1979, 1983 and 1994, have drawn similar conclusions. UN وفي هذا السياق، ينبغي الإشارة إلى أن عدة دراسات سابقة بشأن الاقتراحات المقدمة للاستعاضة عن المحاضر الموجزة التقليدية بصيغة مقتضبة تشبه النشرات الصحفية، لا سيما الدراسات التي أجريت في الأعوام 1979 و 1983 و 1994، خلصت إلى نتائج مماثلة.
    studies conducted in the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) do not show a systematic negative correlation between environmental standards and/or regulations and competitiveness. UN ٥٢- إن الدراسات التي أجريت في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا تبين ترابطا سلبيا منتظما بين المعايير و/أو اللوائح البيئية والقدرة على المنافسة.
    One of the most comprehensive studies conducted in the United States in 1994 shows that the rate of success, considered as completion on time and within budget, in this type of project, including small projects, in large companies was about 9 per cent only. UN وتبين إحدى أشمل الدراسات التي أجريت في الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ أن نسبة النجاح في هذا النوع من المشاريع، وهي تقاس بالاكتمال في حينه وفي حدود الميزانية، بما في ذلك المشاريع الصغيرة، لم تتعــد فــي الشركات الكبيرة نحو ٩ في المائة.
    It is difficult to determine the exact proportion of abuse occurring in foster care; however, several studies conducted in the United States, Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland indicated a wide range of alleged abuse in foster care, from 3 to 37 per cent. UN ويصعب تحديد مقدار الانتهاك الذي يحدث في دور الحضانة؛ غير أن عدة دراسات أجريت في الولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تشير إلى نطاق واسع من الانتهاكات التي يدعى حدوثها في دور الحضانة، وبنسب تتراوح بين 3 و 37 في المائة.
    These materials mentioned women and gender issues' studies conducted in Portugal and their main goal was to combat the invisibility of women and stereotyped gender-based conceptions in education. UN وذكرت هذه المواد دراسات أجريت في البرتغال وتتعلق بقضايا المرأة والجنس، وهدفها الرئيسي هو مكافحة عدم ذكر المرأة والمفاهيم المقولبة المستندة إلى الجنس في التعليم.
    studies conducted in the United States of America have shown that 4 to 7 per cent of deaths from coronary heart disease are caused by workplace exposure of non-smokers to second-hand smoke. UN وقد أظهرت دراسات أجريت في الولايات المتحدة الأمريكية أن نسبة تتراوح من 4 إلى 7 في المائة من الوفيات الناتجة عن داء القلب الإكليلي سببها تعرض غير المدخنين في مكان العمل للتدخين غير المباشر.
    studies conducted in the Atlantic Ocean suggest that discarded gear may be responsible for significant losses of some commercially valuable fish and crab species (see A/59/298, para. 81). UN وتوحي دراسات أُجريت في المحيط الأطلسي بأن المعدات المهجورة فد تكون مسؤولة عن خسائر كبيرة في بعض الأنواع العالية القيّمة تجاريا من الأسماك والسرطانات (انظر A/59/298، الفقرة 81).
    With respect to the course of conduct offences, intimate partner violence, stalking, sexual harassment inclusion would be on the basis of seriousness and/or frequency, building on the analytic definitions developed in the studies conducted in Ireland and Finland UN ● وفيما يتعلق بالجرائم السلوكية، فإن عنف العشير أو المطاردة أو التحرش الجنسي ستدرج على أساس مدى خطورتها و/أو تواترها، وذلك بناء على تعريفات تحليلية وردت في دراسات أُجريت في آيرلندا وفنلندا().
    (2) Regarding indirect discrimination, it is expected that the results of the studies conducted in the field of employment will be presented at an early date. UN (2) فيما يتعلق بالتمييز غير المباشر، من المتوقع تقديم نتائج الدراسات التي أُجريت في ميدان العمالة في تاريخ مبكر.
    The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that studies conducted in the area of Sami rights result in concrete action, including the adoption of new legislation, in consultation with the communities affected. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة تضمن خروج الدراسات المنجزة في مجال حقوق الصاميين بإجراءات ملموسة، منها اعتماد قوانين جديدة، بالتشاور مع الجماعات المتضررة.
    The first two workload studies conducted in 1992 and 1997 arrived at 29 per cent and 34 per cent attribution rates, respectively. UN وانتهت دراستا عبء العمل الأُوليان اللتان أجريتا في عامي 1992 و 1997 إلى معدلي تخصيص بنسبة 29 في المائة و 34 في المائة على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus