studies show that less than 10% of the population knows what gender mainstreaming means. | UN | وتبين الدراسات أن أقل من 10 في المائة من السكان يعرف معنى تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Recent studies show that there is a long way to go. | UN | وتبين الدراسات الأخيرة أن أمامنا شوط طويل. |
studies show that, in increasing numbers, the victims and perpetrators of crime are young men. | UN | وتظهر الدراسات أن الأعداد المتزايدة من الضحايا ومرتكبي الجريمة هم من الشباب. |
Recent studies show, for instance, that the cost of garment production in the West Bank is greater than that in Jordan by a factor of 2.17. | UN | فعلى سبيل المثال، تبين الدراسات الحديثة أن كلفة إنتاج الملابس في الضفة الغربية أعلى من مثيلتها في الأردن بعامل 2.17. |
However, studies show that they are being used for consumption. | UN | ولكن الدراسات تظهر أن التحويلات تستخدم للاستهلاك. |
The case studies show the role of professional accountancy organizations in ensuring compliance with IFRS by their members. | UN | 44- وتبين دراسات الحالات دور منظمات المحاسبة المهنية في ضمان التزام أعضائها بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
You know, studies show that the brain does some of its best work when it's not trying. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإن الدراسات تبين أن الدماغ لا بعض من أفضل أعماله عندما لا تحاول. |
studies show that hearing your mother's voice releases neuropeptides into your brain. | Open Subtitles | وتشير الدراسات إلى أن السمع صوت أمك النشرات نيوروببتيد في الدماغ. |
studies show that these women skilfully manage a wide range of obligations, such as running households, educating their children, working in the fields, weaving and performing multiple tasks at the same time. | UN | ولقد أظهرت الدراسات أن هؤلاء النسوة يدرن مجموعة واسعة النطاق من الالتزامات بمهارة، مثل إدارة الأسر المعيشية، وتعليم أطفالهن، والعمل في الحقول، والحياكة وأداء مهام متعددة في الوقت نفسه. |
Actuarial and demographic studies show that this minimum age is around 60 years old, and is expected to rise to 65 years. | UN | وتبين الدراسات الاكتوارية والديموغرافية أن هذه السن القانونية تبلغ نحو 60 عاما، ومن المتوقع أن ترتفع إلى 65 عاما. |
studies show that Guatemala has the second highest crime rate in Central America, after El Salvador. | UN | وتبين الدراسات أن مستوى الجريمة في غواتيمالا هو ثاني أعلى مستوى في أمريكا الوسطى بعد السلفادور. |
Statistical studies show that migratory flows are universal. | UN | وتبين الدراسات اﻹحصائية أن تدفقات اللاجئين ظاهرة عالمية. |
studies show that women and men use different strategies for obtaining general education and vocational training. | UN | وتظهر الدراسات أنّ النساء والرجال يتبعون استراتيجيات مختلفة لتلقي التعليم العام والحصول على التدريب المهني. |
studies show that comprehensive advertising bans are effective in decreasing the consumption of tobacco products. | UN | وتظهر الدراسات أن الحظر الشامل للإعلانات وسيلة فعالة لتخفيض استهلاك منتجات التبغ. |
With regard to child prostitution, recent studies show that it occurs in various ways among and across the country's regions. | UN | بالنسبة لبغاء الأطفال، تبين الدراسات الحديثة أنه يحدث بطرق شتى بين مناطق البلاد وداخلها. |
studies show that listening to music increases dopamine levels by 9%. | Open Subtitles | الدراسات تظهر أن الاستماع للموسيقى يزيد من نسبة الدوبامين بدرجة 9في المئة |
The case studies show the extent to which countries are taking action. | UN | وتبين دراسات الحالة مدى اتخاذ البلدان للإجراءات. |
studies show that couples are never nicer to one another than when one of them has something to hide. | Open Subtitles | الدراسات تبين الازواج لا يتصرفون بشكل احسن نحو بعضهما البعض الا عندما يكون احدهما لديه شيئ يخفيه |
Recent studies show that the number of women breast-feeding and exclusively breast-feeding even in public has increased. | UN | وتشير الدراسات إلى ارتفاع عدد الأُمهات اللاتيتي يحصل أطفالهن على الرضاعة الطبيعية ويقتصرن عليها حتى في الأماكن العامة. |
studies show that collective decision of a group can be more accurate than any individual's decision. | Open Subtitles | أظهرت الدراسات أنّ القرار الجماعيّ قد يكون أكثر صحة من أيّ رأي إنفراديّ |
studies show that the best antidote for heartbreak is distraction. | Open Subtitles | تظهر الدراسات أن أفضل مضاد لكسر القلوب هو الانشغال |
You know, studies show that late night eating can increase blood sugar levels. | Open Subtitles | هل تعلم، تشير الدراسات إلى أن الاكل في وقت متأخر من الليل يمكن أن يزيد مستويات السكر في الدم |
studies show a strong skew or concentration of funds in just a handful of countries. | UN | فالدراسات تبين اختلالا قويا في توزيع تلك الأموال أو تركيزا شديدا لها في يد مجموعة قليلة من البلدان لا غير. |
studies show that 73 per cent of the members of these tribes have contracted the hepatitis B virus, threatening them with extinction. | UN | وتبيّن الدراسات أن 73 في المائة من أفراد هاتين القبيلتين مصابين بفيروس الالتهاب الكبدي ' ب`، مما يهدد القبيلتين بالانقراض. |
Other studies show that there is significant economic benefit to addressing the gender wage gap as well. | UN | وتشير دراسات أخرى إلى أن ثمة فوائد اقتصادية كبيرة ستتأتى كذلك من سد الفجوة في الأجور بين الجنسين. |
Recent studies show that drug use by our young people is stabilizing, and in some categories declining. | UN | وتدل الدراسات اﻷخيرة على أن تعاطي شبابنا للمخدرات بات مستقرا، وأنه يتناقص في بعض الفئــات. |
The studies show that favourable demographic trends are not, however, in themselves sufficient to promote economic growth. | UN | وتُظهر الدراسات أن الاتجاهات الديموغرافية المواتية، مع ذلك، ليست كافية في حد ذاتها لتعزيز النمو الاقتصادي. |