Of these three variants, clearly the most significant for the purposes of this study is the first. | UN | ومن بين هذه البدائل الثلاثة، من الواضح أن أهمها ﻷغراض هذه الدراسة هو البديل اﻷول. |
The purpose of the study is to help American Samoa and private investors to determine whether there are a sufficient number of qualified employees on island to support a call centre business or other industries. | UN | وكان الهدف من الدراسة هو مساعدة ساموا الأمريكية ومستثمري القطاع الخاص على تحديد ما إذا كان هناك عدد كاف من الموظفين المؤهلين في الجزيرة لدعم أعمال مراكز الاتصالات أو غيرها من الصناعات. |
The objective of the study is to seek explanations as to why migration frequency is higher among women than men in rural areas, in the northern regions of the Nordic countries. | UN | والهدف من الدراسة هو التماس تفسيرات عن السبب الذي من أجله يرتفع تكرار الهجرة بين النساء عنه بين الرجال في المناطق الريفية، في المناطق الشمالية لبلدان أوروبا الشمالية. |
This study is an input to the work of the Group of Governmental Experts on Small Arms. | UN | وهذه الدراسة هي إسهام في عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. |
The firm that undertook the study is Mercer Human Resource Consulting. | UN | والشركة الاستشارية التي أجرت الدراسة هي مؤسسة ميرسر الاستشارية لشؤون الموارد البشرية. |
The aim of the study is to supply Costa Rica with an effective tool for donor management. | UN | والهدف من الدراسة هو تزويد كوستاريكا بأداة فعالة لﻹدارة والمانحين. |
I'm sure helping a newcomer study is the last thing you feel like doing. | Open Subtitles | متأكدة أن مساعدة وافدة جديدة على الدراسة هو آخر ماتريد عمله. |
Rayon, the whole point of this study is to determine if AZT is helping people. | Open Subtitles | رايون هدف هذه الدراسة هو معرفة إن كان إي زي تي يساعد الناس |
It's not an excuse. I'm busy. The study is expa... | Open Subtitles | هذا ليس عذرا ..أنا مشغولة، هذه الدراسة هو |
The purpose of this study is to locate the infrastructure, analyse the services it offers and establish how this infrastructure could form the backbone of a cohesive primary health care system. | UN | والغرض من هذه الدراسة هو إنشاء البنية اﻷساسية وتحليل الخدمات التي تقدمها وتقرير الطريقة التي بفضلها يمكن لهذه البنية اﻷساسية أن تشكل العمود الفقري لنظام رعاية صحية أولية متماسك. |
The aim of the study is to discuss and summarise information about the level of patient safety culture at Lithuanian hospitals and, through scientific data analysis, provide summarised conclusions. | UN | والهدف من هذه الدراسة هو بحث وتلخيص المعلومات المتعلقة بالمستوى الذي بلغته ثقافة سلامة المريض في مستشفيات ليتوانيا وتقديم استنتاجات موجزة بهذا الخصوص عن طريق التحليل العلمي للبيانات. |
The purpose of the study is to raise awareness, build consensus and catalyse action towards reducing child undernutrition in Africa. | UN | والغرض من هذه الدراسة هو إذكاء الوعي وبناء التوافق في الآراء وتحفيز عملية اتخاذ الإجراءات فيما يتعلق بتخفيض نقص التغذية لدى الأطفال في أفريقيا. |
The objective of the study is to assess relevant policies and practices and identify best practices and lessons learned in the use of long-term agreements with a view to providing recommendations for improvement. | UN | والهدف من الدراسة هو تقييم السياسات والممارسات ذات الصلة وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل وذلك بهدف تقديم توصيات لتحسينها. |
One clear message that comes through the study is that there exists a general recognition among the MEA's that the indigenous peoples direct and critical subsistence link to the environment makes them especially vulnerable. | UN | وإحدى النتائج الواضحة التي برزت من خلال الدراسة هي وجود اعتراف عام فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بأن ارتباط الشعوب الأصلية المباشر بالبيئة من أجل العيش يجعلهم معرضين للخطر بصفة خاصة. |
That study is the first of its kind in this orbit region. | UN | وتلك الدراسة هي الأولى من نوعها في هذه المنطقة المدارية. |
This study is the most comprehensive United Nations study in this area to date, drawing conclusions and recommendations based on research in 18 developing countries. | UN | وهذه الدراسة هي أشمل الدراسات التي أجرتها الأمم المتحدة في هذا المجال حتى تاريخه، حيث أنها تستخلص الاستنتاجات والتوصيات استنادا إلى بحوث جرى الاضطلاع بها في 18 بلدا ناميا. |
A further possibility for study is the silence of victims. | UN | وهناك أيضا إمكانية أخرى هي دراسة صمت الضحايا. |
The Panel therefore finds that the cost of the study is not a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait and recommends no award of compensation. | UN | ويخلص الفريق بالتالي إلى أن كلفة الدراسة ليست خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق الكويت واحتلاله إياه، ولا يوصي بدفع أي تعويض عنها. |
40. At the second stage, a decision is made on whether the study is to be a sales or non-sales publication; not all publications are considered suitable for sale. | UN | ٠٤ - يتقرر في المرحلة الثانية ما إذا كانت الدراسة تعتبر منشورا للمبيع أم لا، إذ لا تعتبر كل المنشورات صالحة للبيع. |
The study is part of a global analysis that was presented to the Commission on Sustainable Development at its eighth session, held in New York in April 2000. | UN | وتعتبر هذه الدراسة جزءا من تحليل شامل قُدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة المعقودة في نيسان/أبريل 2000 بنيويورك. |
Such a study is indispensable before any mine clearance work can take place. | UN | وهذه الدراسة لا غنى عنها قبل أن يمكن العمل في أي إزالة لﻷلغام. |
39. While recognizing that substantial changes in the nature of air travel have occurred since the provision on stopovers was introduced, the Secretary-General believes that further study is required to assess the full impact of this recommendation. | UN | ٣٩ - في حين يُسلم اﻷمين العام بحدوث تغييرات كبيرة في طبيعة السفر الجوي منذ إعمال النص المتعلق بمحطات السفر فهو يعتقد أن هذه التوصية بحاجة الى مزيد من الدراسة من أجل تقييم أثرها الكامل. |
The study is now in the process of being finalized for publication. | UN | ويجري حاليا وضع اللمسات النهائية على هذه الدراسة تمهيدا لنشرها. |
A feasibility study is underway to determine what shelters are available and also to develop minimum standards of operation. | UN | ويجري إعداد دراسة جدوى لتحديد دور الإيواء المتاحة ولوضع حدٍ أدنى لمعايير التشغيل. |
A pilot study is being undertaken on the feasibility of distributing high-fidelity radio programmes over the Internet. | UN | وتجري حاليا دراسة رائدة عن اﻹمكانية العملية لتوزيع برامج إذاعية فائقة الدقة على اﻹنترنت. |
A detailed study is currently being conducted with regard to those reservations under CRC. | UN | وتُجرى حالياً دراسة التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل. |