"stuff that" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشياء
        
    • الأشياء التي
        
    • الاشياء التي
        
    • اشياء
        
    • الأمور التي
        
    • تلك الأشياء
        
    • المادة التي
        
    • الأشياء التى
        
    • الاشياء التى
        
    • الأغراض التي
        
    • تلك الاشياء
        
    • تلك المادة
        
    • الأعمال التي
        
    • الاشياء أن
        
    Do you think this has something to do with the Barnaby Bank stuff that's been on the news? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذا يمت بصلة مع أشياء مصرف بارنابي التي كانت على نشرات الأخبار ؟
    We need new potions, new spells. stuff that he's never seen before. Open Subtitles نحتاج تعويذات جديدة ، رعات جديدة أشياء لم يراها من قبل
    I have some stuff that I need to do, and... I really don't want her to be alone. Open Subtitles لديّ بعض الأشياء التي أريد ان أقوم بها و في الحقيقة لا أريدها أن تبقي بمفردها
    Yeah, well, there's still a lot of stuff that can't be explained. Open Subtitles أجل, حسناً. مازال هناك الكثير من الأشياء التي ليس لها تفسيراً
    Some stuff that I haven't - that I can't tell you. Open Subtitles بعض الاشياء التي لا أملكها ، انني لا أستطيع أخباركِ
    The kind who like to spend their time clubbing or sexting or doing stuff that we'll pretend to regret tomorrow. Open Subtitles هذا النوع من الناس يحب ان يقضي وقته في ارتياد النوادي او تفعل اشياء سوف تندم عليها غدا
    He didn't like spending money on stuff we kept, so buying stuff that we gave away almost drove him crazy. Open Subtitles كان يتضايق من شراء أشياء نحتفظ بها فما بالك بأشياء نوزّعها على الأطفال لقد كان ذلك يفقده صوابه
    But look, there's some stuff that I can do. Open Subtitles لكن، انظر هناك أشياء أخرى يمكنني القيام بها
    And all that bad-boy stuff, that's great, real exciting. Open Subtitles كل أشياء الرجال الأشرار ، إنها رائعة وممتعة
    Listen, kid, you can't just take stuff that doesn't belong to you and leave an innocent person with no backpack, no sneakers, no job, no money, no Porsche. Open Subtitles اسمع يا فتى, لا يمكنك أن تأخذ أشياء ليست ملكك وتترك شخص برئ بدون حقيبة ظهر ولا حذاء ولا وظفة ولا مال ولا سيارة بورش
    You're seeing that a lot of stuff that's not there. Open Subtitles أنت ترى الكثير من الأشياء التي لا تحدث هنا
    The stuff that grows between your toes, mixed with a little earwax. Open Subtitles الأشياء التي تنموا بين أصابع قدميك، ممزوج بقليل من شمع الأذن.
    I have stakeout supplies. This is stuff that we're probably gonna need. Open Subtitles معي عدة المراقبة ، هذه هي الأشياء التي سنحتاجها على الأرجح
    If you go messing with stuff that happened six years ago, maybe I never even met her. Open Subtitles إذا ذهبت للعبث مع الاشياء التي حدث قبل ست سنوات، ربما لم ألتق حتى بها.
    This is the stuff that Quantico actually trained me for. Open Subtitles هذا من الاشياء التي في الحقيقة تعلمناه في كوانتيكو
    Just, um, making my checklist of all my stuff that I need. Open Subtitles نعم. فقط، تقديم قائمتي كل ما عندي من الاشياء التي أحتاج.
    If they think Ilinka's told us stuff that could compromise them - and she has - they'll kill her. Open Subtitles إذا كانوا يعتقدون بإن إلينكا قالت لنا اشياء من الممكن ان تضرهم سيقتلونها
    This is the kind of stuff that tears families apart. Open Subtitles يا صاح، هذه الأمور التي تفرق بين أفراد العائلات
    Travis, are we ever gonna talk about all that stuff that you said to me last week? Open Subtitles ترافيس، هل سنتكلم في أي وقت عن كل تلك الأشياء التي قلتها لي الأسبوع الماضي؟
    To prove the presence of heme, the stuff that makes blood red... Open Subtitles ما ذلك؟ لاثبات وجود الهيموغلوبين تلك المادة التي تجعل الدم احمر
    If you wanna control speed, I'd spring for a joystick, you know, and all the stuff that comes with it. Open Subtitles إذا كُنت تريد التحكم بالسرعة فكُنت لأحتاج لعصا تحكم كما تعلم ، مع كل الأشياء التى تأتى معها
    I thought I was special, but she even laughs at stuff that you say. Open Subtitles لقد ظننت أننى مُميز لكنها حتى تضحك على الاشياء التى تقوليها
    I never realized the only stuff that sold on the street in my neighborhood was stolen stuff. Open Subtitles كان عليّ أن أدرك أن الأغراض التي يحبّ الناس شراءها في حيّنا، هي الأغراض المسروقة
    At some point, I want the house and the kids and all that stuff that you say, but right now? Open Subtitles في مرحلة ما, سأريد منزلاً و أطفالاً وكل تلك الاشياء التي تقولها, لكن الان ؟
    I have a lot of stuff that frannie wanted me to finish in here. Open Subtitles لدي الكثير من الأعمال التي طلبتها فراني مني لأقوم بها هنا.
    So if you're from a founding family, that means you know all the stuff that goes along with it then, right? Open Subtitles حتى إذا كنت من عائلة المؤسسين، وهذا يعني انك تعرف كل الاشياء أن يسير جنبا إلى جنب مع ذلك، ثم، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus