"stunts" - Traduction Anglais en Arabe

    • المثيرة
        
    • الخطرة
        
    • البهلوانية
        
    • المثيرةِ
        
    • الخدع
        
    • مخاطرات
        
    • المجازفات
        
    • الحركات الخطيرة
        
    • بهلوانية
        
    • حركاتي
        
    You're not the only one who can to pull crazy stunts, Fin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكن أن يسحب الأعمال المثيرة مجنون، فنلندا.
    In the midst of one of his stunts, he was going at such an excessive speed, he ripped the wing off the airplane. Open Subtitles في خضم واحدة من الأعمال المثيرة له , انه ذاهب في مثل هذه السرعة المفرطة, وقال انه وقع الجناح قبالة الطائرة.
    I've engineered quite a few stunts in my life. Open Subtitles لقد صمّمتُ فعلاً بعض الأعمال .المثيرة في حياتي
    First he comments on my weight, then on my ability to do my own stunts. Open Subtitles يعلّق أولاً على وزني ثم على قدرتي لتأدية حركاتي الخطرة
    You've been lying. You've been getting hurt sneaking out, doing these crazy stunts. Open Subtitles تكذب, تعرّض نفسك للأذى بالتسلل للخارج والقيام بالحركات البهلوانية
    This is not a prank or one of Harlan's crazy stunts. Open Subtitles هذه لَيستْ مزحة أَو إحدى أعمال هارلان المثيرةِ المجنونةِ.
    That was typical Laugesen. He always pulls these stunts Open Subtitles تصرف متوقع من لاغسن، دائما يمارس هذه الخدع
    All that time I was convincing you to do crazy stunts, Open Subtitles طوال هذه الفترة التي كنت أقنعك ... فيها بفعل مخاطرات مجنونة
    Well, it seems to me that radio would have the least number of stunts. Open Subtitles يبدو لي أن الإذاعة لا تحتاج إلى أعمال المجازفات.
    We have all had our fill of false promises and publicity stunts. UN ولقد شبعنا جميعا من الوعود الزائفة والأعمال المثيرة الإعلامية.
    The defense counsel is just pulling another one of his stunts. Open Subtitles إن محامي الدفاع هو فقط سحب آخر واحد من الأعمال المثيرة له.
    Gonna have to pull some stunts to keep up. Open Subtitles يتوجب عليك فعل بعض الأعمال المثيرة للمواكبة
    You've pulled your share of stunts, pal. Open Subtitles لقد أخذت حصتك من الأعمال المثيرة أيها الأحمق.
    Your stupid stunts affect a lot of people. Open Subtitles اعمالك المثيرة الحمقاء اثرت على كثير من الاشخاص.
    Peter, instead of wasting your free gas on a series of comedic stunts why don't use it more constructively? Open Subtitles بيتر , وبدلا من إضاعة الغاز مجانية على سلسلة من كوميدي المثيرة لماذا لا تستخدم بصورة بناءة أكثر؟
    I'll copy your x-rays for you, and I don't think you're doing stunts for several weeks. Open Subtitles سآخذ نسخ الأشعة السينية بالنسبة لك , وأنا لا اعتقد تفعلونه المثيرة لعدة أسابيع.
    That is amazing to see him doing his own stunts. Open Subtitles مِن المُذهل أنْ نراه يقوم بحركاته الرياضية الخطرة
    performed death defying stunts.. Open Subtitles ..كذلك قمت بتأدية الألعاب البهلوانية الخطيرة
    But movie boy, who brags about doing his own stunts. Open Subtitles لكن الولدَ السينمائيَ، الذي يَتفاخرُ حول عَمَل أعماله المثيرةِ الخاصةِ.
    We have a whole range of expensive stunts if you don't like the cheap ones. Open Subtitles في الحقيقة، لدينا مجموعة من الخدع الباهظة إن لم تكن تروق لكَ الخدع الرخيصة
    No stunts, no jumping out the window... Open Subtitles بدون مخاطرات أو قفز من النوافذ.
    If you use close-ups, it could look like You didn't do your own stunts. Open Subtitles اذا استعملت اللقطات القريبة سيبدو و كأنك لم تقم بعمل المجازفات بمفردك
    A real polar bear always does his own stunts. Open Subtitles دب قطبي الحقيقي دائما يفعل الحركات الخطيرة بنفسه.
    It's got crazy outfits, crazy stunts and crazy chickens. Open Subtitles بملابس المجنونة حركات بهلوانية مجنونة, وفريق دجاج مجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus