"sub-item on" - Traduction Anglais en Arabe

    • البند الفرعي المتعلق
        
    • البند الفرعي في
        
    • فرعياً عن
        
    • البند الفرعي على
        
    • البند الفرعي المعنون
        
    • البند الفرعي بشأن
        
    • فرعي من
        
    • البند الفرعي المعني
        
    • البند الفرعي من
        
    • فرعيا بشأن
        
    • بند فرعي بشأن
        
    • بند فرعي عن
        
    The sub-item on the Integrated Management Information System (IMIS) was an important one, since the System needed additional funding. UN وقال إن البند الفرعي المتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكاملة يُعد بندا هاما ﻷن النظام يحتاج إلى تمويل إضافي.
    3. Stresses the importance of continued substantive consideration of the sub-item on the international financial system and development; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بالنظام المالي الدولي والتنمية؛
    I therefore propose that the Assembly keep this sub-item on the agenda of the forty-eighth session. UN ولهذا أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    These consultations resulted in agreement not to include this sub-item on the SBSTA agenda. UN وأفضت هذه المشاورات إلى الاتفاق على عدم إدراج هذا البند الفرعي في جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    98. At its thirty-seventh session, in 1984, the Sub-Commission decided to include in its agenda a sub-item on the prevention of discrimination and protection of women. UN 98- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 1984، أن تدرج في جدول أعمالها بنداً فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة.
    I therefore propose that the Assembly keep this sub-item on the agenda of the fifty-first session. UN لذلك أقترح أن تُبقي الجمعية هذا البند الفرعي على جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين.
    3. Stresses the importance of the continued substantive consideration of the sub-item on external debt crisis and development; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بأزمة الديون الخارجية والتنمية؛
    It is instructive in that regard that the sub-item on commodities, discussed under the topic of macroeconomic issues, is a biennial topic in the Second Committee. UN ومن المفيد في هذا الصدد، معرفة أن البند الفرعي المتعلق بالسلع الأساسية الذي تجري مناقشته في إطار موضوع مسائل الاقتصاد الكلي لا تتناوله اللجنة الثانية إلا مرة كل سنتين.
    1. Proceedings At its 1st meeting, on 25 March, the SBI addressed the sub-item on national communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN ٢١- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها اﻷولى المعقودة في ٥٢ آذار/مارس، البند الفرعي المتعلق بالبلاغات الوطنية المقدمة من الدول اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    At its 4th meeting, on 27 February, the SBI addressed the sub-item on national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN ٥١- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الرابعة المعقودة في ٧٢ شباط/فبراير، البند الفرعي المتعلق بالبلاغات الوطنية الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    At its 1st and 3rd meetings, on 25 and 27 February, respectively, the SBI addressed the sub-item on the volume of documentation. UN ٠٣- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستيها اﻷولى والثالثة المعقودتين، على التوالي، في ٥٢ و٧٢ شباط/فبراير البند الفرعي المتعلق بحجم الوثائق.
    At its 3rd meeting, on 27 February, the SBI addressed the sub-item on the implementation of the Headquarters Agreement. UN ٣٣- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثالثة المعقودة في ٧٢ شباط/فبراير، البند الفرعي المتعلق بتنفيذ الاتفاق بشأن المقر.
    Unless there is an objection, in view of the urgency of this request, I shall take it that the General Assembly agrees that the relevant provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this sub-item on the agenda, could be waived. UN وما لم أسمع اعتراضا، وبالنظر إلى إلحاحية هذا الطلب، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على الإعفاء من الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يتطلب اجتماعا لهيئة المكتب بشأن إدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال.
    Unless there is any objection, may I take it that the General Assembly agrees, under the circumstances of the present case just described, that the provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this sub-item on the agenda, could be waived? UN ما لم يكن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق، في ضوء ظروف الوضع الراهن التي وصفتها للتو، على التغاضي عن حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، التي تقضي بعقد اجتماع للمكتب حول مسألة إدراج هذا البند الفرعي في جدول اﻷعمال؟
    If I hear no objection, I shall take it that the General Assembly agrees, under the circumstances of the present case just described, that the provision of rule 40 of the rules of procedure that would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this sub-item on the agenda should be waived. UN إذا لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامــــة توافق، في ظل ظروف الحالة الراهنة التي ذكرتها لتوي، على التجاوز عن حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، التي تتطلب اجتماع المكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند الفرعي في جدول اﻷعمال؟
    110. Background: A proposal was received from Belarus and the Russian Federation to include this sub-item on the provisional agenda for COP 19. UN 110- معلومات أساسية: ورد من الاتحاد الروسي وبيلاروس مقترح بإدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    87. At its thirty-seventh session, the Sub-Commission decided to include in its agenda a sub-item on the prevention of discrimination and protection of women. UN ٧٨- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تدرج في جدول أعمالها بندا فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة.
    In view of the remaining three vacancies, the Assembly decided to retain this sub-item on the agenda of the forty-ninth session. UN وبالنظر إلى الشواغر الثلاثة المتبقية، قررت الجمعية ابقاء هذا البند الفرعي على جدول أعمال الدورة التاسعـــة واﻷربعين.
    It also considered the sub-item on the " concept of indigenous peoples " . UN كما نظر في البند الفرعي المعنون " تعريف مفهوم الشعوب اﻷصلية " .
    The Committee took up the sub-item on international environmental governance at its 6th meeting. UN 97 - تناولت اللجنة بالبحث في جلستها السادسة البند الفرعي بشأن الحوكمة البيئية الدولية.
    86. The Subcommission proposed to include the topic " Prevention of discrimination and protection of women " as a sub-item on its agenda during its thirty-seventh session, in 1984. UN ٦٨- اقترحت اللجنة الفرعية ادراج موضوع " منع التمييز وحماية المرأة " كبند فرعي من بنود جدول أعمالها خلال دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام ٤٨٩١.
    63. CARICOM intended to contribute constructively to the debate on the sub-item on renewable sources of energy. UN 63 - وذكر السيد هاكيت أن الجماعة الكاريبية تعتزم المساهمة على نحو بناء في المناقشة بشأن البند الفرعي المعني بمصادر الطاقة المتجددة.
    The agenda sub-item on the review of the world social situation continues to figure prominently in the Commission's work. UN وما برح البند الفرعي من جدول اﻷعمال، المتعلق باستعراض الحالة الاجتماعية في العالم، يظهر بشكل بارز في أعمال اللجنة.
    The agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly does not contain a sub-item on election of members of the International Court of Justice. UN ولا يتضمن جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بندا فرعيا بشأن انتخاب أعضاء في محكمة العدل الدولية.
    11. Brazil expressed its support for the topic " Effective measures against transnational organized crime " , but suggested the inclusion of a sub-item on international trafficking in arms under that topic. UN 11- وأعربت البرازيل عن تأييدها لموضوع " التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، ولكنها اقترحت إدراج بند فرعي بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة في إطار ذلك الموضوع.
    It also supported the inclusion of a sub-item on the role of the police in crime prevention and control, under the item “Making standards work: 50 years of standard-setting in crime prevention and criminal justice”. UN وأيدت أيضا ادراج بند فرعي عن دور الشرطة في منع الجريمة ومكافحتها في اطار البند المعنون " تفعيل المعايير: خمسون سنة على وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus