"sub-section" - Traduction Anglais en Arabe

    • القسم الفرعي
        
    • الجزء الفرعي
        
    • المادة الفرعية
        
    • الباب الفرعي
        
    • وتنص الفقرة
        
    • الفرع الجزئي
        
    • الفرع الفرعي
        
    • والقسم الفرعي
        
    • بالقسم الفرعي
        
    • قسم فرعي
        
    All assigned hazard statements should appear on the label, except where otherwise provided in this sub-section. UN ينبغي أن تظهر جميع بيانات الأخطار المعنية على بطاقة الوسم، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا القسم الفرعي.
    The section goes on to provide for the punishment of offenders under the sub-section. UN وينص القسم أيضا في القسم الفرعي منه على الأحكام الخاصة بمعاقبة مرتكبي هذه الجرائم.
    Once identified, sub-section 6 addresses the issues relating to the question of how such direct financing losses are to be measured for purposes of awarding compensation. UN وبعد تحديد ذلك، يتناول القسم الفرعي 6 القضايا المتعلقة بمسألة كيفية قياس خسائر التمويل المباشرة لأغراض منح التعويض.
    Focus is facilitating the implementation of results-based management in UNHCR, as described in sub-section A above. UN وييسر برنامج فوكس تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في المفوضية، حسبما ورد وصفه في الجزء الفرعي ألف أعلاه.
    sub-section 2 of section 5 further provides that the Council shall be charged with the following functions: UN وتنص أيضا المادة الفرعية 2 من المادة 5 على أن يعهد إلى المجلس بالمهام التالية:
    Details on UNHCR posts are provided in sub-section B below. UN ويتضمن الباب الفرعي باء أدناه تفاصيل عن وظائف المفوضية.
    Add a new sub-section 7.1.1.11 to read as follows: UN يضاف القسم الفرعي 7-1-1-11 ويكون نصه كما يلي:
    Botany I place under the same sub-section as literature... bourgeois. Open Subtitles اضع علم النبات في نفس القسم الفرعي مع الادب امور تقليدية
    Access to the full report can be given according to the procedure described in sub-section above. UN 78 - ويمكن السماح بالاطلاع على التقرير الكامل طبقاً للإجراء الموصوف في القسم الفرعي ألف أعلاه.
    Add a new sub-section 2.9.4 to read as follows: UN ويضاف القسم الفرعي الجديد 2-9-4 ويكون نصه كما يلي:
    3.5.1 Insert a new sub-section 3.5.1.4 to read as follows: UN 3-5-1 يدرج القسم الفرعي الجديد 3-5-1-4 ويكون نصه كما يلي:
    Further information may be found in sub-section VII.B. below. UN ويرد في القسم الفرعي السابع - باء أدناه المزيد من المعلومات.
    A draft decision on this matter can be found in sub-section V.D. of this Part. UN ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر في هذا الشأن في القسم الفرعي خامساً - دال من هذا الجزء.
    The relevant draft decision can be found in sub-section V.D. of this Part. UN ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر المعني في القسم الفرعي خامساً - دال من هذا الجزء.
    Further details are provided in sub-section 3 below. UN وترد تفاصيل أخرى في الجزء الفرعي 3 أدناه.
    Details on UNHCR posts are provided in sub-section B below. B. Overall post levels UN ويتضمن الجزء الفرعي باء أدناه تفاصيل عن وظائف المفوضية.
    Provided that this sub-section does not require disclosure by a professional legal advisor of any information which he obtains in privileged circumstances. UN شريطة ألا تتطلب هذه المادة الفرعية من أي مستشار قانوني مهني الإفصاح عن أي معلومات قد يحصل عليها في ظروف يتمتع فيها بوضع امتيازي،
    (4) sub-section (3) shall have effect notwithstanding any restriction on the disclosure of information imposed by any law for the time being in force. UN (4) تسري المادة الفرعية (3) بصرف النظر عن أي قيود على الإفصاح عن المعلومات يفرضها أي قانون معمول به في الوقت الراهن.
    Another major objective was to undertake essential technical and process work in relation to the introduction of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), described in sub-section B above. UN وكان من الأهداف الرئيسية الأخرى الاضطلاع بالعمل التقني وعمل المعالجة الأساسي فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الوارد وصفها في الباب الفرعي باء أعلاه.
    An additional constitutional guarantee fostering the inclusion of persons with disabilities in the job market is provided for in article 37, sub-section VIII, which has reserved public positions and offices for persons with disabilities since 1988 in a percentage determined by law. UN وتنص الفقرة الفرعية الثامنة من المادة 37 على توفير ضمانات دستورية إضافية لتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل مما سمح بتخصيص مناصب ووظائف عامة للأشخاص ذوي الإعاقة منذ عام 1988 بنسبة مئوية يحددها القانون.
    Section 6.5.4 Text of existing 6.5.1.6 with appropriate renumbering of paragraphs, sub-paragraphs and references to paragraphs numbers, becomes text of new sub-section 6.5.4, as follows: UN الفرع 6-5-4 نص 6-5-1-6 الحالي، مع إعادة ترقيم الفقرات والفقرات الفرعية والإحالات إلى أرقام الفقرات على نحو ملائم، يصبح نص الفرع الجزئي 6-5-4 الجديد كما يلي:
    2. Amend the heading of sub-section 1 of section III under chapter 4 to read: UN 2 - يُعدل عنوان الفرع الفرعي 1 من الفرع الثالث في الفصل 4 ليكون على النحو التالي:
    sub-section 1 gives an account of the various international meetings and conferences organized in the course of the year. UN والقسم الفرعي 1 يقدم بيانا بمختلف الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي نظمت خلال السنة.
    Further details are provided in Part II, sub-section V.E. UN وترد تفاصيل إضافية في الجزء الثاني، بالقسم الفرعي الخامس- هاء.
    [Cluster H: New sub-section for Measurement, Reporting and Verification] UN [المجموعة حاء: قسم فرعي جديد للقياس والإبلاغ والتحقق]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus