"subgroup of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرعي التابع
        
    • يعقد الفريق الفرعي
        
    • فرعية من
        
    • سيجتمع الفريق الفرعي
        
    • المجموعة الفرعية من
        
    • فرعية مكونة من
        
    • الفئة الفرعية
        
    • فريق فرعي
        
    • الفرعي المعني
        
    • مع الفريق الفرعي
        
    • فرعي تابع
        
    Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية
    Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    The Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet, under the chairmanship of H.E. Mr. Ahmad Kamal (Pakistan), on Tuesday, 2 December 1997, at 11 a.m. sharp in Conference Room B. UN يعقد الفريق الفرعي التقني التـابع للفـريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لﻹعلاميـة اجتماعـا برئاســة سعـادة السفير أحمـد كمـال )باكستان(، يـوم الثلاثـاء، ٢ كانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع B.
    If national data or estimates are not available, data or an estimate for a part of the country or for a Subgroup of the population can be indicated. UN وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان.
    The Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet, under the chairmanship of H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), on Tuesday, 7 December 1999, at 10 a.m. sharp in Conference Room 2. UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريــق العامــل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، برئاســة سعادة السيد بيرسي يتسينغ مانغوالا )ليسوتو(، يوم الثلاثاء، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، فــي تمــام الساعــة ٠٠/١٠ فــي غرفــة الاجتماعات ٢.
    Further information on this Subgroup of retirees is available in annex II, table 2.A. UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذه المجموعة الفرعية من الموظفين المتقاعدين في المرفق الثاني، الجدول 2-ألف.
    For the assessment of progress in the availability of data over time (between 2003 and 2014), the analysis has been conducted on a Subgroup of 22 key series. UN ولتقييم التقدم المحرز في توافر البيانات خلال فترة زمنية (الفترة من 2003 إلى 2014)، أجري تحليل لمجموعة فرعية مكونة من 22 سلسلة رئيسية.
    Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    The Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet, under the chairmanship of H.E. Mr. Jalang'o (Kenya), on Thursday, 1 November 2001, at 10 a.m. (sharp) in Conference Room 9. UN يعقد الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد جالانغو (كينيا)، اجتماعا يوم الخميس، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في (تمام) الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    The Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet, under the chairmanship of H.E. Mr. Jalang'o (Kenya), on Thursday, 1 November 2001, at 10 a.m. (sharp) in Conference Room 9. UN يعقد الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد جالانغو (كينيا)، اجتماعا يوم الخميس، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في (تمام) الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    The Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet, under the chairmanship of H.E. Mr. Jalang'o (Kenya), on Thursday, 1 November 2001, at 10 a.m. (sharp) in Conference Room 9. UN يعقد الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد جالانغو (كينيا)، اجتماعا يوم الخميس، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في (تمام) الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    If national data or estimates are not available, data or an estimate for a part of the country or for a Subgroup of the population can be indicated. UN وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان.
    The Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet, under the chairmanship of H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), on Tuesday, 7 De-cember 1999, at 10 a.m. sharp in Conference Room 2. UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريــق العامــل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، برئاســة سعادة السيد بيرسي يتسينغ مانغوالا )ليسوتو(، يوم الثلاثاء، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، فــي تمــام الساعــة ٠٠/١٠ فــي غرفــة الاجتماعات ٢.
    An increasing number of HIV diagnoses among women, and in the Subgroup of women who had had perinatally exposed children, was associated with heterosexual contact in a high-prevalence country or heterosexual contact with a partner from a high-prevalence country. UN ويرتبط عدد متزايد من حالات فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف النساء، وفي الفئة الفرعية من النساء اللائي لديهن أطفال تعرضوا للإصابة أثناء الولادة، بالاتصال الجنسي بين الجنسين في بلد ينتشر فيه الفيروس بمعدلات عالية أو الاتصال الجنسي بين الجنسين مع شريك من بلد ينتشر فيه الفيروس بمعدلات عالية.
    Within this framework, a Subgroup of experts has been formed for the purpose of developing indicators on trafficking in persons. UN وفي هذا الإطار، شُكّل فريق فرعي من الخبراء بهدف وضع مؤشرات عن الاتجار بالأشخاص.
    11. The application Subgroup of Working Group B held dedicated meetings and continued monitoring application needs. UN 11- وعقد الفريق الفرعي المعني بالتطبيقات التابع للفريق العامل باء اجتماعات مكرسة وتابع رصد احتياجات التطبيق.
    The Department of Economic and Social Development, in cooperation with the women-in-development Subgroup of the Joint Consultative Group on Policy, responds to requests for assistance in developing related databases. UN وتستجيب إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع الفريق الفرعي المعني بالمرأة في مجال التنمية، التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، للطلبات المقدمة من أجل تقديم المساعدة في إعداد قواعد بيانات ذات صلة.
    A Subgroup of the Working Group considered samples of personal statements by individual claimants submitted by the Governments of the Islamic Republic of Iran, Pakistan and the Philippines, and reported to the Council. UN وقام فريق فرعي تابع للفريق العامل بالنظر في عينات للإقرارات الشخصية التي قدمتها حكومات كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والفلبين باسم الأفراد أصحاب المطالبات، وقدم تقريرا عنها إلى المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus