"subject matter" - Dictionnaire anglais arabe

    "subject matter" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموضوع
        
    • موضوع
        
    • المتخصصين
        
    • بالموضوع
        
    • موضوعها
        
    • متخصصين
        
    • للموضوع
        
    • وموضوعه
        
    • المسألة الموضوعية
        
    • والموضوع
        
    • في مواضيع
        
    • والموضوعات
        
    • لموضوعها
        
    • المتتابعة المتصلة بموضوع واحد
        
    Subject matter: Torture; imposition of a death sentence after unfair trial UN الموضوع: التعذيب؛ صدور حكم بالإعدام في أعقاب محاكمة غير عادلة
    Subject matter: Author's disagreement with marks awarded in a public competition to obtain a university lectureship UN الموضوع: اعتراض صاحبة البلاغ على الدرجات التي حصلت عليها في مسابقة عامة لشغل منصب أستاذ جامعي
    Subject matter: Author's disagreement with marks awarded in a public competition to obtain a university lectureship UN الموضوع: اعتراض صاحبة البلاغ على الدرجات التي حصلت عليها في مسابقة عامة لشغل منصب أستاذ جامعي
    The arbitral tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. UN يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع المنازعة وأن تبت فيها.
    The arbitral tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. UN يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع المنازعة وأن تبت فيها.
    However, the current situation is entirely removed from this subject matter. UN غير أن الحالة الراهنة تختلف اختلافا تاما عن هذا الموضوع.
    Some delegations emphasized that the subject matter involved highly technical data and politically sensitive issues, with implications for the sovereignty of States. UN فقد أكدت بعض الوفود أن الموضوع يشتمل على بيانات عالية التقنية ومسائل تتسم بالحساسية السياسية ولها آثار على سيادة الدول.
    Subject matter: Imposition of death penalty after unfair trial UN الموضوع: فرض عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة
    Subject matter: Trade union privileges; arbitrary dismissal, appeal against enforceable judgement UN الموضوع: الامتيازات النقابية والتسريح التعسفي والطعن في حكم واجب الإنفاذ
    Subject matter: Ill-treatment by public officials; denial of entry into the country UN الموضوع: سوء معاملة من قبل موظفين عموميين؛ رفض السماح بدخول البلد
    Subject matter: Death penalty, undue delay for hearing of appeal UN الموضوع: عقوبة الإعدام، وتأخير الاستماع إلى الطعن دون موجب
    Subject matter: Scope of reviews in cassation by the Spanish Supreme Court UN الموضوع: نطاق المراجعة في مرحلة النقض من جانب محكمة إسبانية عليا
    Subject matter: Imposition of a death sentence after unfair trial UN الموضوع: تسليط عقوبة إعدام على إثر محاكمة غير عادلة
    Subject matter: Unfair trial; freedom of expression; peaceful assembly; discrimination UN الموضوع: محاكمة غير عادلة؛ حرية التعبير؛ التجمع السلمي؛ التمييز
    It should not develop information or analyses or express views concerning the subject matter of a proceeding. At all UN ولا ينبغي أن تقوم الأمانة بمعالجة المعلومات أو تحليلها أو بالإعراب عن آراء بشأن الموضوع قيد البحث.
    Subject matter: Lack of a duly reasoned judgement in appeal further to the author's criminal conviction by a jury trial UN موضوع البلاغ:: عدم وجود حكم مُسبَّب على النحو الواجب في الطعن المقدَّم في حكم هيئة محلَّفين بإدانة صاحب البلاغ جنائياً
    Subject matter: Scope of review on appeal in criminal proceedings UN موضوع البلاغ: نطاق المراجعة لدى الاستئناف في الدعاوى الجنائية
    The arbitral tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. UN يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع النزاع وأن تبت فيها.
    The arbitral tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. UN يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع النزاع وأن تبت فيها.
    The movement of subject matter experts is administratively recorded for mobility purposes. UN وتسجل حركة الخبراء المتخصصين في الملفات الإدارية لأغراض احتساب تنقل الموظفين.
    Alternatively, Parties may decide to consolidate decision text on the subject matter into one new CMP decision. UN وكخيار آخر، يمكن أن تقرر الأطراف دمج نص القرار المتعلق بالموضوع في قرار واحد جديد صادر عن مؤتمر الأطراف العامل.
    Commentary 187 Article 7. Continued operation of treaties resulting from their subject matter 188 UN المادة 7 استمرار نفاذ المعاهدات بناءً على موضوعها 227
    The Committee was further informed that version 2 of the aviation standards had been developed with the active participation of the ICAO secretariat, with the final text being finalized by subject matter experts in the ICAO secretariat. UN وأحيطت اللجنة علما أيضا بأن النسخة 2 من معايير الطيران قد وُضعت بمشاركة فعالة من أمانة منظمة الطيران المدني الدولي، كما أن خبراء متخصصين في أمانة تلك المنظمة يضعون الصيغة النهائية للنص الختامي.
    The objective of these meetings would be to hold focused, substantive discussions to advance the subject matter of the Conference. UN ويكون الهدف من تلك الاجتماعات هو إجراء مناقشات مركزة وموضوعية خدمة للموضوع المحوري للمؤتمر.
    19. It seems clear that, even if human rights treaties do not have a special character per se, nevertheless the subject matter of at least some human rights law and its object and purpose make it more than usually likely that reservations to the norms themselves will be found to be incompatible with the object and purpose of the treaty. UN 19- ويبدو من الواضح، حتى وإن لم تتسم معاهدات حقوق الإنسان بطابع خاص في حد ذاتها، أن موضوع جانب من جوانب قانون حقوق الإنسان وموضوعه وهدفه يجعل من المحتمل أكثر من العادة أن تعتبر التحفظات على القواعد ذاتها غير متسقة مع موضوع المعاهدة وهدفها.
    The diversity within each of the nine countries visited and between the nine provided the Special Rapporteur with an adequate range of opinions and practices on which to base his analysis on his subject matter. UN وكان من شأن التنوع المُلاحَظ داخل كل من البلدان التسعة التي زارها، وفيما بين هذه البلدان، أن زوَّد المقرر الخاص بمجموعة كافية من الآراء والممارسات التي استند إليها تحليله الخاص بهذه المسألة الموضوعية.
    The subject matter of the draft resolution was important for UNIDO and for Latin America. UN والموضوع الذي يتناولـه مشروع القرار هام لليونيدو ولأمريكا اللاتينية.
    The National Targeting Center (NTC) - A single location for targeting technology and subject matter expertise; UN :: مركز الاستهداف الوطني - مكان وحيد لاستهداف التكنولوجيا والخبرة الفنية في مواضيع معينة؛
    Each differentiates between specialised skills, general skills and general subject matter. UN ويفرق كل واحد منهما بين المهارات المتخصصة والمهارات العامة والموضوعات العامة.
    The Panel has developed a methodology for each group of claims according to the subject matter. UN ووضع الفريق منهجية لكل مجموعة من هذه المطالبات وفقاً لموضوعها.
    (c) The application of successive treaties relating to the same subject matter (article 30 of the Vienna Convention on the Law of Treaties); UN (ج) تطبيق المعاهدات المتتابعة المتصلة بموضوع واحد (المادة 30 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus