They had accordingly adopted a Joint Declaration on the subject, on 1 March 2009, outlining a number of key areas of action. | UN | وقد اعتمد هؤلاء وفقاً لذلك إعلاناً مشتركاً بشأن الموضوع في 1 آذار/مارس 2009 وهو يجمل عدداً من مجالات العمل الأساسية. |
We have expressed our views on this subject on more than one occasion. | UN | وقد عبرنا عن آرائنا بخصوص هذا الموضوع في مناسبات عديدة. |
Finally, I would like to thank the President for having included this subject on the General Assembly agenda. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر الرئيس على إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الجمعية العامة. |
The EU appreciates Russian efforts to enhance international space security and to put the subject on the international agenda. | UN | ويقدر الاتحاد الأوروبي الجهود التي بذلتها روسيا لتعزيز الأمن الدولي في الفضاء ولوضع الموضوع على جدول الأعمال الدولي. |
She also welcomed the comments on sector-wide approaches and noted that the Fund had placed the subject on the agenda of the UNDG. | UN | كما رحبت بالتعليقات على النهج المتبعة على نطاق القطاعات وذكرت أن الصندوق وضع الموضوع على جدول أعمال مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
Algeria has set out its position on this subject on a number of previous occasions. | UN | وقد حددت الجزائر موقفها بشأن هذا الموضوع في مناسبات عدة سابقة. |
Finally, the United States objects to the draft resolution's attempt to place this subject on the agenda of the Disarmament Commission. | UN | أخيرا، تعارض الولايات المتحدة محاولة مشروع القرار إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال هيئـــة نزع السلاح. |
How did they find a subject on such short notice? | Open Subtitles | انا كنت فقط قلق قليلا كيف وجدت الموضوع في مثل هذه الملاحظة القصيرة ؟ |
The Minister of Justice gave statements to the press on this subject on 12 August 2007. The main points are set out hereunder: | UN | وقد أدلى السيد وزير العدل بتصريحات صحفية بشأن هذا الموضوع في 12 آب/أغسطس 2007 أبرز فيها الآتي: |
I last wrote to you on this subject on 2 February 2001. | UN | وكنت قد كتبت لكم حول هذا الموضوع في آخر مرة في 2 شباط/فبراير 2001. |
A two-day seminar was convened on the subject on 21 and 22 July 1997. | UN | وعُقدت حلقة دراسية مدتها يومان بشأن الموضوع في ٢١ و ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Moreover, as noted above, the Assembly has considered this subject on various occasions and has provided guidelines to the United Nations system. | UN | كذلك، وحسبما أشير من قبل، نظرت الجمعية العامة في الموضوع في عدة مناسبات وقدمت إلى منظومة اﻷمم المتحدة مبادئ توجيهية بشأنه. |
Accordingly, a more cautious approach was advocated, as it was noted that it would be difficult and premature to consider the topic and that there was no urgent need to place the subject on the Commission's agenda. | UN | وبناء على ذلك، دُعي إلى اتباع نهج أكثر تحوطا، حيث أُشير إلى أنه من الصعب ومن السابق لأوانه النظر في الموضوع، وأنه لا توجد حاجة ملحة لإدراج الموضوع في جدول أعمال اللجنة. |
45. The information was obtained from the IOM, which funded a survey on the subject on Curaçao. | UN | 45 - وتم الحصول على المعلومات من المنظمة الدولية للهجرة التي مولت دراسة استقصائية عن الموضوع في كوراساو. |
A colloquium was scheduled on the subject, on 18 and 19 January 2007, to obtain the views of experts. | UN | ومن المقرر عقد ندوة حول الموضوع في يومي 18 و 19 كانون الثاني/يناير 2007، للوقوف على آراء الخبراء في هذا الشأن. |
Although the “decalogue” agreed upon 20 years ago contains the item “conventional weapons”, it has not been possible to put this subject on the CD agenda. | UN | وعلى الرغم من أن " الوصايا العشر " المتفق عليها منذ عشرين عاماً تتضمن بند " الأسلحة التقليدية " ، فلم يتسن إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال المؤتمر. |
The European Union stood ready to continue work on that subject on a priority basis. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد لمواصلة العمل في هذا الموضوع على سبيل الأولوية. |
It was generally felt by Member States that the possibility of refocusing the subject on international economic cooperation and development should be explored. | UN | وقد ساور الدول اﻷعضاء شعور عام بأنه ينبغي استكشاف إمكانية العودة إلى تركيز الموضوع على التعاون الاقتصادي الدولي والتنمية. |
In particular, the European Union appreciates the efforts of the Russian Federation and the People's Republic of China to put the subject on the international agenda with the aim of enhancing international space security. | UN | وبوجه خاص، يعرب الاتحاد الأوروبي عن تقديره لجهود الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية لإدراج الموضوع على جدول الأعمال الدولي بهدف تعزيز أمن الفضاء الدولي. |
I therefore commend the initiative on the part of the Caribbean Community countries to put this subject on the General Assembly's agenda and to publicize, beyond the medical community, the scope and impact of the crisis in non-communicable diseases, including in development terms. | UN | لذلك، أشيد بمبادرة بلدان الجماعة الكاريبية إلى وضع هذا الموضوع على جدول أعمال الجمعية العامة والإعلان، خارج المجتمع الطبي، عن نطاق الأزمة المتعلقة بالأمراض غير المعدية وأثرها، بما في ذلك على التنمية. |
The first is to decline to draft any provision on this subject on the ground that a Calvo Clause is relevant and valid only insofar as it reaffirms the exhaustion of local remedies rule. | UN | أولهما الامتناع عن صياغة أي حكم بشأن هذا الموضوع على أساس أن شرط كالفو لا يقوم ولا يسري إلا عندما يعيد تأكيد قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |