"subjects in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواضيع في
        
    • المواد في
        
    • الموضوعات في
        
    • مواضيع في
        
    • في المواضيع
        
    • المواضيع بشكل
        
    • الموضوعات مع
        
    • المواضيع الموجودة في
        
    She gives courses at schools and institutes of law and administration and has published articles on these subjects in various journals of Morocco. UN كما أنها تلقي دروسا في مدارس ومعاهد القانون والإدارة، ولها مقالات منشورة عن هذه المواضيع في عدة مجلات مغربية.
    I don’t think there should be any limitation on the subjects in these consultations. UN ولا أظن أنه سيكون هناك أي قيد على المواضيع في هذه المشاورات.
    Ms. Chanet said that it might be possible to deal with certain subjects in the annexes. It should be noted, however, that the annexes were not translated. UN السيدة شانيه قالت إنه يمكن معالجة بعض المواضيع في المرفقات، مع العلم بأنه لا تتم ترجمة المرفقات.
    A survey conducted had shown that students considered physical education to be among the most important subjects in general education. UN وقد أُجريت دراسة استقصائية أظهرت أن الطلبة يعتبرون التربية البدنية من بين أهم المواد في التعليم العام.
    He looked forward to finding draft articles on those subjects in forthcoming reports. UN وأضاف أنه يتطلع إلى مشاريع المواد بشأن هذه الموضوعات في التقارير القادمة.
    (iv) Seminars for outside users: lectures/briefings on subjects in the area of international public law of direct relevance to the subprogramme for outside users; UN ' 4` الحلقات الدراسية المخصصة للمستعملين الخارجيين: محاضرات/إحاطات بشأن مواضيع في مجال القانون الدولي العام ذات صلة مباشرة بالبرنامج الفرعي للمستعملين الخارجيين؛
    This meeting provided an opportunity to discuss the following subjects in depth: the perception of the Arab and Muslim world in the media; the role of education in promoting tolerance; and coexistence and cooperation between Muslims and non-Muslims. UN وسمح هذا الاجتماع بالتفكّر العميق في المواضيع التالية: تخيل العالم العربي والإسلامي في وسائط الإعلام ودور التربية في تشجيع التسامح، والتعايش والتعاون بين المسلمين وغير المسلمين.
    Please provide information on the measures taken or envisaged to encourage women to take a wider range of subjects in secondary and post-secondary schools, to include non-traditional subjects. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لتشجيع النساء على اختيار مجموعة واسعة من المواضيع في المدرسة الثانوية والتعليم العالي، تشمل مواضيع غير تقليدية.
    The aim is to assist interested countries to introduce these subjects in their curriculums, since education in this area can contribute to the promotion of tolerance, human rights and intercultural understanding. UN ويتمثل الهدف من ذلك في مساعدة البلدان المهتمة على إدراج هذه المواضيع في مناهجها الدراسية، نظراً لأن التثقيف في هذا المجال قد يسهم في تعزيز التسامح وحقوق الإنسان والتفاهم بين الثقافات.
    In particular, the Committee recommends that the State party intensify the implementation of its National Sexual and Reproductive Health Programme, organize educational campaigns regarding women's sexual and reproductive health, and include such subjects in school curricula. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام خصوصاً بتكثيف أنشطة تنفيذ برنامجها الوطني للصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم حملات توعية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وإدراج هذه المواضيع في المناهج الدراسية.
    The Committee notes with appreciation that teacher training in these subjects is now underway and that negotiations with UNICEF on including these subjects in the school curricula are in progress. UN وتلاحظ اللجنة بتقدير أن تدريب المعلمين في هذه المواضيع جارٍ حالياً وأن المفاوضات جارية مع منظمة اليونيسيف بشأن إدراج هذه المواضيع في المناهج الدراسية.
    Eighteen years after its first appearance on the agenda of the General Assembly, the issue of the revitalization of the Assembly has emerged as one of the most important subjects in the process of reform of the United Nations in general and the General Assembly in particular. UN بعد ثمانية عشر عاما من إدراج مسألة تنشيط الجمعية العامة لأول مرة في جدول أعمالها، تبرز المسألة بوصفها أحد أهم المواضيع في عملية لإصلاح الأمم المتحدة عموما والجمعية العامة خصوصا.
    10.5 Measures to encourage boys and girls to take same subjects in schools UN 10-5 التدابير الرامية إلى تشجيع الأولاد والبنات في تناول نفس المواضيع في المدارس
    High school math shifted from the spiral system that introduced all math subjects in every level to the linear, sequential approach where only Elementary Algebra is taught in 1st year, Intermediate Algebra in the 2nd year and Geometry in the 3rd year. UN وقد تحولت مادة الرياضيات في المعهد الثانوي من النظام التصاعدي الذي يعرض كافة المواضيع في كل مستوى تعليمي إلى نهج خطي ومتسلسل، حيث يدرَّس في السنة الأولى علم الجبر الأساسي فقط، وفي السنة الثانية علم الجبر المتوسط، وفي السنة الثالثة علم الهندسة.
    The goal is to have all subjects in primary school taught in the indigenous language where it is spoken by the local majority. UN والهدف المتوخى هو أن تُدرَّس جميع المواد في المدرسة الابتدائية بلغة الشعب الأصلي في الأماكن التي تتحدث بها فيها الأغلبية المحلية.
    Also planned is the step-by-step introduction of those subjects in all schools of Armenia. UN ويُعتَزم أيضاً الإدخال التدريجي لهذه المواد في جميع مدارس أرمينيا.
    The transition to teaching subjects in school in Estonian is being transformed into a means of eliminating teaching in Russian. UN وسيتحول الانتقال الى تدريس المواد في المدارس باللغة الاستونية الى أداة لاستبعاد المدرسين الروس.
    The requisite programme materials for teaching those subjects in grades 8 and 9 will be developed in the near future. UN وسوف يتم في القريب العاجل إعداد المواد البرنامجية اللازمة لتدريس هذه الموضوعات في الصفين الثامن والتاسع.
    Many of the imams are taking up these subjects in their sermons. UN وكثير من الأئمة يتناولون هذه الموضوعات في خطبهم.
    subjects in the field of basic space science could also be discussed under item 7 (d), entitled “Promotion of international cooperation”. UN ويمكن كذلك مناقشة مواضيع في ميدان علوم الفضاء اﻷساسية في اطار البند ٧ )د( بعنوان " تعزيز التعاون الدولي " .
    The Ministry is furthermore responsible for nationally coordinated examinations in core subjects in grades 4 and 7, coordinated school surveys and school-leaving examinations in grade 10. UN كما أن الوزارة مسؤولة عن تنسيق الامتحانات في المواضيع الأساسية في الصفين 4 و7 على الصعيد الوطني، وعن تنسيق الدراسات في المجال الدراسي وعن امتحانات السنة النهائية من التعليم المدرسي في الصف 10.
    The Committee is concerned that the most recent educational reform has not dealt with these subjects in depth. UN ومما يقلق اللجنة أن الإصلاح التعليمي الأخير لم يعالج هذه المواضيع بشكل معمق.
    One participant said that the 36 emerging policy issues proposed in document SAICM/InfDisc/INF/1 would require some prioritization, while another cautioned against duplicating subjects in other areas. UN وقال أحد المشاركين إن القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة البالغة 36 والمقترحة في الوثيقة SAICM/InfDisc/INF/1 تحتاج إلى ترتيب للأولويات في حين حذر مشارك آخر من إزدواج الموضوعات مع المجالات الأخرى.
    Girls are made aware of the range of subjects in the curriculum and are encouraged to pursue subjects which interest them. UN ويتم إطلاع الإناث على طائفة المواضيع الموجودة في المنهاج الدراسي ويشجعن على متابعة المواضيع التي تثير اهتمامهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus