"submission of reports on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم تقارير عن
        
    • تقديم التقارير عن
        
    • تقديم التقارير بشأن
        
    • تقديم التقارير المتعلقة
        
    • تقديم تقارير بشأن
        
    • لتقديم التقارير بشأن
        
    • لتقديم التقارير المتعلقة
        
    • لتقديم التقارير عن
        
    submission of reports on the status of contributions by the end of the following month UN تقديم تقارير عن حالة الاشتراكات بنهاية الشهر التالي
    submission of reports on its debates will not be required. UN ولن يكون من الضروري تقديم تقارير عن مناقشاتها.
    We are also in full compliance with the resolutions of the Security Council that entail obligations based on specific sanctions for Member States, including the submission of reports on their corresponding actions. UN كما أننا نمتثل على نحو دقيق لقرارات مجلس الأمن التي تترتب عليها التزامات على الدول الأعضاء بموجب تدابير جزاءات محددة، من بينها تقديم تقارير عن الإجراءات الوطنية ذات الصلة.
    The draft was delayed due to the late submission of reports on company payments and audited receipts by the respective ministries and agencies. UN وقد تأخر مشروع التقرير بسبب التأخُّر في تقديم التقارير عن مدفوعات وإيرادات الشركات التي تمت مراجعتها من قبل الوزارات والوكالات المعنية.
    3. Recalls paragraph 4 of its resolution 61/241 of 22 December 2006, and reaffirms the importance of the timely submission of reports on the Tribunal and related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in order to facilitate their proper consideration early in the session; UN 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير بشأن المحكمة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في حينها قصد تيسير النظر فيها بالشكل الملائم في وقت مبكر من الدورة؛
    3. Recalls paragraph 4 of its resolution 61/241 of 22 December 2006, and reaffirms the importance of the timely submission of reports on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in order to facilitate their proper consideration early in the session; UN 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير المتعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في الوقت المناسب بغية تيسير النظر فيها بشكل ملائم في وقت مبكر من الدورة؛
    49. The regular submission of reports on some of those issues had been requested by the Standing Committee. UN 49 - وأشارت إلى أن اللجنة الدائمـة طلبت تقديم تقارير بشأن بعض هذه المسائل بصورة منتظمة.
    The European Union agreed with the Board on the need to establish transparent and reliable methods for the submission of reports on assets and liabilities in the liquidation of missions. UN وذكر أن الاتحاد اﻷوروبي يتفق مع المجلس على ضرورة وضع طرق شفافة وموثوقة لتقديم التقارير بشأن الموجودات والمطلوبات في تصفية البعثات.
    Paragraph 8 of the guidelines: submission of reports on relevant related conventions UN الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية: تقديم تقارير عن الاتفاقيات
    submission of reports on its debates will not be required. UN ولن يكون من الضروري تقديم تقارير عن مناقشاتها.
    submission of reports on its debates will not be required. UN ولن يكون من الضروري تقديم تقارير عن مناقشاتها.
    submission of reports on the status of contributions by the end of the following month UN 1-3 تقديم تقارير عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    In addition, submission of reports on innovations and best practices that have positively enhanced the situation and well being of women at the National, State or Community level are welcome. UN وبالإضافة إلى ذلك فمما يدعو إلى الترحيب تقديم تقارير عن الابتكارات وأفضل الممارسات التي أدت بصورة إيجابية إلى تعزيز وضع ورفاه المرأة على الصعيد الوطني وصعيد الولايات أو المجتمعات المحلية.
    The Declarations of Santiago and San Salvador recommended measures to foster confidence among the countries concerned, including the submission of reports on military expenditure and arms control, the implementation of peace education programmes and the exchange of information on military doctrine. UN ونص إعلان سنتياغو وسان سلفادور على التوصية باتخاذ تدابير ترمي إلى تشجيع الثقة فيما بين الأعضاء. ومن الأمثلة عليها، تقديم تقارير عن النفقات العسكرية وتحديد الأسلحة، وبرامج تثقيفية في مجال السلام وتبادل المعلومات بشأن المذاهب العسكرية.
    Mechanisms for the submission of reports on implementation of the treaty should be voluntary and should take the national security interests of States into account. UN ينبغي أن تكون آليات تقديم التقارير عن تنفيذ المعاهدة آليات طوعية تراعي مصالح الأمن الوطني للدول.
    Rather, the idea was an attempt to rationalize the submission of reports on peace-keeping operations to the General Assembly. UN بل باﻷحرى، كانت الفكرة هي محاولة ترشيد تقديم التقارير عن عمليات حفظ السلم إلى الجمعية العامة.
    The late submission of reports on peacekeeping matters seriously undermined the Fifth Committee's and Advisory Committee's preparations, their work and the quality of their deliberations. UN والتأخر في تقديم التقارير عن مسائل حفظ السلام يقوّض بشكل خطير الأعمال التحضيرية للجنة الخامسة واللجنة الاستشارية، وأعمالهما وجودة مداولاتهما.
    Note: On 15 August 1994, on the basis of the procedure established by article 19 of the ILO Constitution, which provides for submission of reports on non-ratified conventions, Cambodia submitted a report under Convention 158 (Termination of Employment). UN ملاحظة: في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، وبناء على الاجراء المقرر بموجب المادة ١٩ من دستور منظمة العمل الدولية التي تنص على تقديم التقارير بشأن الاتفاقيات التي لم يصدق عليها، قدمت كمبوديا تقريرا في إطار الاتفاقية رقم ١٥٨ )إنهاء العمالة(.
    32. PRAIS has been put in place to facilitate the submission of reports on the fourth reporting cycle under the UNCCD by the reporting entities (affected and developed country Parties, United Nations agencies, intergovernmental and civil society organizations, the Global Environment Facility, the secretariat and the Global Mechanism), who will provide information on: UN 32- وقد وُضع نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ لتيسير عملية تقديم التقارير بشأن دورة الإبلاغ الرابعة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر من جانب الكيانات القائمة بالإبلاغ (الأطراف من البلدان المتأثرة والبلدان النامية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، ومرفق البيئة العالمية، والأمانة، والآلية العالمية) التي ستقدم معلومات عما يلي:
    3. Recalls paragraph 4 of its resolution 61/241, and reaffirms the importance of the timely submission of reports on the International Criminal Tribunal for Rwanda and related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in order to facilitate their proper consideration early in the session; UN 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير المتعلقة بالمحكمة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في الوقت المناسب بغية تيسير النظر فيها بشكل ملائم في وقت مبكر من الدورة؛
    3. The Minister of Justice or the Refugee Inquirer may make inquiries to public offices or to public or private organizations and request submission of reports on necessary facts. UN 3 - يجوز لوزير العدل أو لمحقق شؤون اللاجئين أن يوجه استفسارات إلى المكاتب العامة أو إلى المنظمات العامة أو الخاصة وأن يطلب منها تقديم تقارير بشأن الحقائق اللازمة.
    Background: The COP, by its decision 10/CP.10, decided to continue the pilot phase for activities implemented jointly (AIJ) and also decided that the deadline for submission of reports on AIJ under the pilot phase, to be considered in the seventh synthesis report, shall be 1 June 2006. UN 52- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 10/م أ-10، مواصلة المرحلة التجريبية بالنسبة إلى الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، كما قرر تحديد آخر أجل لتقديم التقارير بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، الذي ينبغي النظر فيه في التقرير التوليفي السابع، في 1 حزيران/يونيه 2006.
    The problems had arisen in part because of the burden imposed on States in connection with the submission of reports on their implementation of the treaties. UN وتعزى تلك المشاكل جزئيا إلى الالتزامات التي يجب على الدول الوفاء بها لتقديم التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات.
    The COP also set the deadline of 1 June 2008 for submission of reports on activities implemented jointly under the pilot phase, to be included in the eighth synthesis report. UN كذلك حدد مؤتمر الأطراف 1 حزيران/يونيه 2008 موعداً لتقديم التقارير عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، كي تدرج في التقرير التوليفي الثامن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus