"submission of the report of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم تقرير الأمين العام
        
    • بتقديم تقرير الأمين العام
        
    • تقديم الأمين العام لتقريره
        
    • قدم اﻷمين العام تقريره
        
    • بتقديم تقرير اﻷمين العام الذي
        
    • بالتقرير المقدم من الأمين العام
        
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي أتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    " 10. Decides to harmonize the submission of the report of the Secretary-General and the report of Executive Director of the Institute; UN " 10 - تقرر المواءمة بين تقديم تقرير الأمين العام وتقرير المدير التنفيذي للمعهد؛
    The Committee also commends the timely submission of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN وتشيد اللجنة أيضا بتقديم تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب.
    The Committee also commends the timely submission of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN وتشيد اللجنة أيضاً بتقديم تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب.
    Because of the timing of the submission of the report of the Secretary-General and Fifth Committee meetings, the Advisory Committee had not had sufficient time to analyse the statistics provided in the report of the Secretary-General. UN وبسبب توقيت تقديم تقرير الأمين العام واجتماعات اللجنة الخامسة، لم يكن لدى اللجنة الاستشارية الوقت الكافي لتحليل الإحصاءات المقدمة في تقرير الأمين العام.
    The General Assembly, in its resolution 61/279, decided to revert to the procurement proposals following the submission of the report of the Secretary-General requested in its resolution 61/246. UN كما قررت الجمعية العامة في قرارها 61/279 معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات في أعقاب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 61/246.
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly (A/54/487 and Add.1). UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/54/487 وAdd.1).
    The Security Council considered the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya on 7 July, following the submission of the report of the Secretary-General (S/1999/726). UN نظر مجلس الأمن في البند المتصل بالجماهيرية العربية الليبية في 7 تموز/يوليه عقب تقديم تقرير الأمين العام (S/1999/726).
    6. Regrets the simultaneous submission of the report of the Secretary-General to the Second and Fifth Committees at the fifty-seventh session of the General Assembly; UN 6 - تعرب عن أسفها لتزامن تقديم تقرير الأمين العام إلى اللجنتين الثانية والخامسة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة؛
    13. The following information, which is based on the preliminary estimates prepared by UNDC, became available following submission of the report of the Secretary-General: UN 13 - أصبحت المعلومات التالية، المبنية على التقديرات الأولية التي أعدتها شركة التعمير للأمم المتحدة، متاحة عقب تقديم تقرير الأمين العام:
    6. Regrets the simultaneous submission of the report of the Secretary-General to the Second and Fifth Committees at the fifty-seventh session of the General Assembly; UN 6 - تعرب عن أسفها لتزامن تقديم تقرير الأمين العام إلى اللجنتين الثانية والخامسة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة؛
    9. The members of the Working Group agreed in later discussions to take into consideration the recent developments on the ground in the Democratic Republic of the Congo that had taken place since the submission of the report of the Secretary-General. UN 9 - واتفق أعضاء الفريق العامل في مناقشات لاحقة على أن يأخذوا في الاعتبار التطورات الأخيرة التي حدثت على أرض الواقع في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ تقديم تقرير الأمين العام.
    1. Subsequent to the submission of the report of the Secretary-General on human rights in the occupied Syrian Golan (A/HRC/10/15), the following reply was received from Algeria. UN 1- بعد تقديم تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل (A/HRC/10/15)، ورد الرد التالي من الجزائر.
    The delegation of Uruguay also notes with great satisfaction the submission of the report of the Secretary-General (A/61/836) on the recommendations of the High-level Panel on System-wide Coherence. UN ويلاحظ وفد أوروغواي أيضا بكثير من الارتياح تقديم تقرير الأمين العام (A/61/836) عن توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    3. The members of the Working Group welcomed the submission of the report of the Secretary-General in accordance with Security Council resolution 1612 (2005) and the recommendations therein. UN 3 - ورحب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، وبالتوصيات الواردة فيه.
    3. The members of the Working Group welcomed the submission of the report of the Secretary-General, in accordance with Security Council resolution 1612 (2005). UN 3 - ورحب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    3. The members of the Working Group welcomed the submission of the report of the Secretary-General in accordance with Security Council resolution 1612 (2005). UN 3 - رحب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام وفقا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    3. The members of the Working Group welcomed the submission of the report of the Secretary-General in accordance with Security Council resolution 1612 (2005). UN 3 - ورحب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly (A/58/289). UN وترد في هذا التقرير معلومات أتيحت منذ تقديم الأمين العام لتقريره إلى الجمعية العامة (A/58/289).
    It focuses on developments related to the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action in intergovernmental forums reporting to the Council, by the regional commissions and in the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality since the submission of the report of the Secretary-General to the Economic and Social Council at its substantive session of 1997 (E/1997/64). UN وهو يركز على التطورات المتصلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنتديات الحكومية الدولية التي تقدم تقاريرها الى المجلس وفي اللجان اﻹقليمية، وفي اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين منذ أن قدم اﻷمين العام تقريره الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ (E/1997/64).
    2. The General Assembly, in its resolution 52/38 J of 9 December 1998, welcomed the submission of the report of the Secretary-General prepared with the assistance of the Panel of Governmental Experts on Small Arms (A/52/298, annex). UN ٢ - رحبت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٨٣ باء ، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ، بتقديم تقرير اﻷمين العام الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة )A/52/298 ، المرفق( .
    We also note, as a sign of progress, the submission of the report of the Secretary-General on the issue of missiles in all its aspects based on the work of the Panel of Governmental Experts comprising specialists from the different regions of the world. UN وننوه أيضا، كعلامة على وجود تقدم، بالتقرير المقدم من الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها، والذي ارتكز على عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي يضم متخصصين من جميع مناطق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus