A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports are contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد وحالة تقديم تقاريرها. |
A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports are contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد وحالة تقديم تقاريرها. |
A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports are contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد وحالة تقديم تقاريرها. |
The Chairman of the Committee will continue to provide the Council with the list of States late in the submission of their reports. | UN | وسيواصل رئيس اللجنة تزويد المجلس بقائمة الدول المتأخرة عن تقديم تقاريرها. |
The Chairman of the Committee will continue to provide the Council with the list of States late in submission of their reports. | UN | وسيواصل رئيس اللجنة تزويد المجلس بقائمة الدول التي تتأخر في تقديم تقاريرها. |
A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports are contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في هذا العهد وحالة تقديم تقاريرها. |
A list of States parties to the Covenant and the status of submission of their reports is contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في هذا العهد وحالة تقديم تقاريرها. |
Committees that organize more than one meeting per year continue to face constraints in the timely submission of their reports. | UN | ولا تزال اللجان التي تنظم أكثر من اجتماع واحد في السنة تواجه عقبات من حيث تقديم تقاريرها في موعدها. |
The Chairman of the Committee will continue to provide the Security Council with the list of States late in the submission of their reports. | UN | وسيواصل رئيس اللجنة تزويد مجلس الأمن بقائمة الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
The Chairman of the Committee will continue to provide the Security Council with the list of States late in the submission of their reports. | UN | وسيواصل رئيس اللجنة تزويد مجلس الأمن بقائمة الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
The Chairman of the Committee will continue to provide the Council with the list of States late in the submission of their reports. | UN | وسيواصل رئيس اللجنة تزويد المجلس بقائمة الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
In the past, it had been the Committee's practice in the case of States parties which had fallen behind in submission of their reports to fix a date later than the one originally set, and he believed the same practice should be followed in the case of Cyprus. | UN | ولقد درجت عادة اللجنة فيما مضى في حالة الدول اﻷطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها أن تحدد تاريخاً بعد التاريخ المحدد أصلاً، وأعربت عن اعتقاده أنه ينبغي اتباع نفس الممارسة في حالة قبرص. |
57. The following States parties are at least 10 years late in the submission of their reports: | UN | 57- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
58. The following States parties are at least five years late in the submission of their reports: | UN | 58- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
40. The Chair also encouraged the States parties to support the work of the Committee by considering the submission of their reports in either French or English. | UN | 40 - وشجع الرئيس أيضا الدول الأطراف على دعم عمل اللجنة بالنظر في تقديم تقاريرها باللغة الإنكليزية أو الفرنسية. |
68. The following States parties are at least 10 years late in the submission of their reports: | UN | 68- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
69. The following States parties are at least five years late in the submission of their reports: | UN | 69- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
However, OHCHR's capacity to provide technical cooperation is far below that necessary to assist all States that are late with the submission of their reports. | UN | ومع ذلك، فإن قدرة المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتقديم التعاون الفني هي أقل بكثير من تلك اللازمة لمساعدة جميع الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
This will lead to a significant improvement over the current system, in which many States report late or do not report at all and which is based solely on the sporadic choice and timing of States in the submission of their reports. | UN | وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تحقيق تحسن كبير في المنظومة الحالية، التي تتأخر فيها الدول عن تقديم التقارير أو لا تقدم التقارير على الإطلاق والتي ترتكز فقط على خيار وتوقيت متقطع للدول في تقديم تقاريرها. |
43. The following States parties are at least 10 years late in the submission of their reports: | UN | 43- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
It is to be noted that this successful procedure consists in remitting a list of issues to States parties prior to the submission of their reports to the Committee, which assists States parties to report in a more focused and timely manner, and reduces the time and cost of the reporting procedure. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذا الإجراء الناجح يتمثل في إرسال قائمة مسائل إلى الدول الأطراف قبل تقديمها لتقاريرها إلى اللجنة، مما يساعد الدول الأطراف على إعداد التقارير بمزيد من التركيز وفي الوقت المناسب، ويقلل وقت وتكلفة إجراء الإبلاغ. |